Proverbs 4 ~ Proverbios 4

picture

1 O sons, hear the teaching of a father. Listen so you may get understanding.

Oigan, hijos, la instrucción de un padre, Y presten atención para que ganen entendimiento,

2 F or I give you good teaching. Do not turn away from it.

Porque les doy buena enseñanza; No abandonen mi instrucción.

3 W hen I was a much loved and only son of my mother and father,

Cuando yo fui hijo para mi padre, Tierno y único a los ojos de mi madre,

4 h e taught me, saying, “Hold my words close to your heart. Keep my teachings and live.

Entonces él me enseñaba y me decía: “Retenga tu corazón mis palabras, Guarda mis mandamientos y vivirás.

5 G et wisdom and understanding. Do not forget or turn away from the words of my mouth.

Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; No te olvides ni te apartes de las palabras de mi boca.

6 D o not leave her alone, and she will keep you safe. Love her, and she will watch over you.

No la abandones y ella velará sobre ti; Amala y ella te protegerá.

7 T he beginning of wisdom is: Get wisdom! And with all you have gotten, get understanding.

Lo principal es la sabiduría; adquiere sabiduría, Y con todo lo que obtengas adquiere inteligencia.

8 H onor her and she will honor you. She will honor you if you hold her to your heart.

Estímala, y ella te ensalzará; Ella te honrará si tú la abrazas;

9 S he will put on your head a crown of loving-favor and beauty.”

Guirnalda de gracia pondrá en tu cabeza, Corona de hermosura te entregará.”

10 H ear, my son, and receive my sayings, and the years of your life will be many.

Oye, hijo mío, recibe mis palabras, Y muchos serán los años de tu vida.

11 I have taught you in the way of wisdom. I have led you on the right paths.

Por el camino de la sabiduría te he conducido, Por sendas de rectitud te he guiado.

12 W hen you walk, your steps will not be stopped. If you run, you will not trip.

Cuando andes, tus pasos no serán obstruidos, Y si corres, no tropezarás.

13 T ake hold of teaching. Do not let go. Watch over her, for she is your life.

Aférrate a la instrucción, no la sueltes; Guárdala, porque ella es tu vida.

14 D o not go on the path of the sinful. Do not walk in the way of bad men.

No entres en la senda de los impíos, Ni vayas por el camino de los malvados.

15 S tay away from it. Do not pass by it. Turn from it, and pass on.

Evítalo, no pases por él; Apártate de él y sigue adelante.

16 F or they cannot sleep unless they do wrong. They are robbed of sleep unless they make someone fall.

Porque ellos no duermen a menos que hagan lo malo, Y pierden el sueño si no han hecho caer a alguien.

17 F or they eat the bread of sin, and drink the wine of wrong-doing.

Porque comen pan de maldad, Y beben vino de violencia.

18 B ut the way of those who are right is like the early morning light. It shines brighter and brighter until the perfect day.

Pero la senda de los justos es como la luz de la aurora, Que va aumentando en resplandor hasta que es pleno día.

19 T he way of the sinful is like darkness. They do not know what they trip over.

El camino de los impíos es como las tinieblas, No saben en qué tropiezan.

20 M y son, listen to my words. Turn your ear to my sayings.

Hijo mío, presta atención a mis palabras; Inclina tu oído a mis razones.

21 D o not let them leave your eyes. Keep them in the center of your heart.

Que no se aparten de tus ojos; Guárdalas en medio de tu corazón.

22 F or they are life to those who find them, and healing to their whole body.

Porque son vida para los que las hallan, Y salud para todo su cuerpo.

23 K eep your heart pure for out of it are the important things of life.

Con toda diligencia guarda tu corazón, Porque de él brotan los manantiales de la vida.

24 P ut false speaking away from you. Put bad talk far from you.

Aparta de ti la boca perversa Y aleja de ti los labios falsos.

25 L et your eyes look straight in front of you, and keep looking at what is in front of you.

Miren tus ojos hacia adelante, Y que tu mirada se fije en lo que está frente a ti.

26 W atch the path of your feet, and all your ways will be sure.

Fíjate en el sendero de tus pies, Y todos tus caminos serán establecidos.

27 D o not turn to the right or to the left. Turn your foot away from sin.

No te desvíes a la derecha ni a la izquierda; Aparta tu pie del mal.