3 John 1 ~ 3 Juan 1

picture

1 T he church leader writes to the much-loved Gaius. I love you because of the truth.

El anciano al amado Gayo, a quien yo amo en verdad. El Buen Testimonio de Gayo

2 D ear friend, I pray that you are doing well in every way. I pray that your body is strong and well even as your soul is.

Amado, ruego que seas prosperado en todo así como prospera tu alma, y que tengas buena salud.

3 I was very happy when some Christians came and told me about how you are following the truth.

Pues me alegré mucho cuando algunos hermanos vinieron y dieron testimonio de tu fidelidad a la verdad, esto es, de cómo andas en la verdad.

4 I can have no greater joy than to hear that my children are following the truth.

No tengo mayor gozo que éste: oír que mis hijos andan en la verdad.

5 D ear friend, you are doing a good work by being kind to the Christians, and for sure, to the strangers.

Amado, estás obrando fielmente en lo que haces por los hermanos, y sobre todo cuando se trata de extraños.

6 T hey have told the church about your love. It will be good for you to help them on their way as God would have you.

Porque ellos dan testimonio de tu amor ante la iglesia. Harás bien en ayudarlos a proseguir su viaje de una manera digna de Dios.

7 T hese people are working for the Lord. They are taking nothing from the people who do not know God.

Pues ellos salieron por amor al Nombre, no aceptando nada de los Gentiles (incrédulos).

8 S o we should help such people. That way we will be working with them as they teach the truth.

Por tanto, nosotros debemos acoger a tales hombres, para que seamos colaboradores en pro de la verdad. El Mal Testimonio de Diótrefes

9 I wrote a letter to the church. But Diotrephes wants to be the leader and put himself first. He will have nothing to do with us.

Escribí algo a la iglesia, pero Diótrefes, a quien le gusta ser el primero entre ellos, no acepta lo que decimos.

10 S o if I come, I will show what he is doing by the bad things he is saying about us. Not only that, he will not take the Christian brothers into his home. He keeps others from doing it also. When they do, he puts them out of the church.

Por esta razón, si voy, llamaré la atención a las obras que hace, acusándonos injustamente con palabras maliciosas. No satisfecho con esto, él mismo no recibe a los hermanos, se lo prohíbe a los que quieren hacerlo y los expulsa de la iglesia. Elogio de Demetrio

11 D ear friend, do not follow what is sinful, but follow what is good. The person who does what is good belongs to God. The person who does what is sinful has not seen God.

Amado, no imites lo malo sino lo bueno. El que hace lo bueno es de Dios. El que hace lo malo no ha visto a Dios.

12 E veryone speaks good things about Demetrius. The truth itself speaks for him. We say the same thing also and you know we are speaking the truth.

Demetrio tiene (ha recibido) buen testimonio de parte de todos y de parte de la verdad misma. También nosotros damos testimonio y tú sabes que nuestro testimonio es verdadero. Despedida

13 I have much to write about but I do not want to write it in this letter.

Tenía muchas cosas que escribirte, pero no quiero escribírte las con pluma y tinta,

14 I hope to see you soon and then we can talk together. May you have peace. The friends here greet you. Greet each friend there by name.

pues espero verte en breve y hablaremos cara a cara. La paz sea contigo. Los amigos te saludan. Saluda a los amigos, a cada uno por nombre.