Micah 5 ~ Miqueas 5

picture

1 Now gather yourselves into armies, people of Israel. They are all around us with their army. They will hit the judge of Israel on the face. God’s Chosen One Will Come from Bethlehem

Reúne ahora tus tropas, hija de guerreros; Han puesto sitio contra nosotros. Con una vara herirán en la mejilla al juez de Israel.

2 Bethlehem Ephrathah, you are too little to be among the family groups of Judah. But from you One will come who will rule for Me in Israel. His coming was planned long ago, from the beginning.”

Pero tú, Belén (Casa del Pan) Efrata, Aunque eres pequeña entre las familias de Judá, De ti Me saldrá el que ha de ser gobernante en Israel. Y sus orígenes son desde tiempos antiguos, Desde los días de la eternidad.

3 H e will give them up until the time when the woman in pain gives birth to a child. Then the rest of His brothers will return to the people of Israel.

Por tanto, El los abandonará hasta el tiempo En que dé a luz la que ha de dar a luz. Entonces el resto de sus hermanos Volverá a los Israelitas.

4 A nd He will come and feed His flock in the strength of the Lord, in the great power of the name of the Lord His God. His people will live there and be safe, because at that time He will be great to the ends of the earth.

Y El se afirmará y pastoreará Su rebaño Con el poder del Señor, Con la majestad del nombre del Señor Su Dios. Y permanecerán, Porque en aquel tiempo El será engrandecido Hasta los confines de la tierra.

5 A nd He will be their peace. Those Who Fight Israel Are Judged When the Assyrian comes into our land and crushes under foot our strong-places, we will fight against him with seven shepherds and eight leaders.

El será nuestra paz. Cuando el Asirio invada nuestra tierra, Y cuando pisotee nuestros palacios, Levantaremos contra él Siete pastores y ocho príncipes del pueblo.

6 T hey will rule the land of Assyria, the land of Nimrod, with the sword. And He will take us from the Assyrians when they come into our country and crush under foot our land.

Y ellos pastorearán la tierra de Asiria con espada, La tierra de Nimrod en sus puertas; El nos librará del Asirio Cuando invada nuestra tierra Y pisotee nuestro territorio.

7 T hen the people who are left of Jacob will be among many people like water on the ground in the early morning from the Lord, like rain on the grass, which does not wait for man.

Entonces el remanente de Jacob, En medio de muchos pueblos, Será como rocío que viene del Señor, Como lluvias sobre la hierba Que no espera al hombre Ni aguarda a los hijos de los hombres.

8 T hose who are left of Jacob will be among the nations, among many people, like a lion among the animals in the woods, like a young lion among flocks of sheep. When he passes through, he crushes them and tears them to pieces, and there is no one to help them.

El remanente de Jacob Será entre las naciones, En medio de muchos pueblos, Como león entre las fieras de la selva, Como leoncillo entre los rebaños de ovejas, Que si pasa, Pisotea y desgarra, Y no hay quien libre.

9 Y our hand will be lifted up against those who hate you, and all of them will be destroyed.

Se alzará tu mano contra tus adversarios, Y todos tus enemigos serán exterminados.

10 In that day,” says the Lord, “I will destroy your horses and your war-wagons from among you.

“Y sucederá en aquel día,” declara el Señor, “Que exterminaré tus caballos de en medio de ti, También destruiré tus carros.

11 I will destroy the cities of your land and tear down all your strong-places.

Exterminaré además las ciudades de tu tierra, Y derribaré todas tus fortalezas.

12 I will put an end to your witchcraft, and you will not have people telling your future any more.

Exterminaré las hechicerías de tu mano, Y no tendrás más adivinos.

13 I will destroy your false gods and your pillars of worship, so that you will no longer bow down to the work of your hands.

Exterminaré tus imágenes talladas Y tus pilares sagrados de en medio de ti, Y ya no te postrarás más Ante la obra de tus manos.

14 I will pull up your wooden, female goddesses Asherah, and destroy your cities.

Arrancaré tus Aseras de en medio de ti, Y destruiré tus ciudades.

15 A nd in My anger I will punish the nations that have not obeyed.”

Y con ira y furor tomaré venganza De las naciones que no obedecieron.”