1 H ow happy he is whose wrong-doing is forgiven, and whose sin is covered!
¡Cuán bienaventurado es aquél cuya transgresión es perdonada, Cuyo pecado es cubierto!
2 H ow happy is the man whose sin the Lord does not hold against him, and in whose spirit there is nothing false.
¡Cuán bienaventurado es el hombre a quien el Señor no culpa de iniquidad, Y en cuyo espíritu no hay engaño!
3 W hen I kept quiet about my sin, my bones wasted away from crying all day long.
Mientras callé mi pecado, mi cuerpo se consumió Con mi gemir durante todo el día.
4 F or day and night Your hand was heavy upon me. My strength was dried up as in the hot summer.
Porque día y noche Tu mano pesaba sobre mí; Mi vitalidad se desvanecía con el calor del verano. (Selah)
5 I told my sin to You. I did not hide my wrong-doing. I said, “I will tell my sins to the Lord.” And You forgave the guilt of my sin.
Te manifesté mi pecado, Y no encubrí mi iniquidad. Dije: “Confesaré mis transgresiones al Señor;” Y Tú perdonaste la culpa de mi pecado. (Selah)
6 S o let all who are God-like pray to You while You may be found, because in the floods of much water, they will not touch him.
Por eso, que todo santo ore a Ti en el tiempo en que puedas ser hallado; Ciertamente, en la inundación de muchas aguas, no llegarán éstas a él.
7 Y ou are my hiding place. You keep me safe from trouble. All around me are your songs of being made free.
Tú eres mi escondedero; de la angustia me preservarás; Con cánticos de liberación me rodearás. (Selah)
8 I will show you and teach you in the way you should go. I will tell you what to do with My eye upon you.
Yo te haré saber y te enseñaré el camino en que debes andar; Te aconsejaré con Mis ojos puestos en ti.
9 D o not be like the horse or the donkey which have no understanding. They must be made to work by using bits and leather ropes or they will not come to you.
No seas como el caballo o como el mulo, que no tienen entendimiento; Cuyos arreos incluyen brida y freno para sujetarlos, Porque si no, no se acercan a ti.
10 M any are the sorrows of the sinful. But loving-kindness will be all around the man who trusts in the Lord.
Muchos son los dolores del impío, Pero al que confía en el Señor, la misericordia lo rodeará.
11 B e glad in the Lord and be full of joy, you who are right with God! Sing for joy all you who are pure in heart!
Alégrense en el Señor y regocíjense, justos; Den voces de júbilo todos ustedes, los rectos de corazón.