2 Chronicles 17 ~ 2 Crónicas 17

picture

1 J ehoshaphat his son became king in his place, and made himself strong against Israel.

Entonces su hijo Josafat reinó en su lugar, y afirmó su dominio sobre Israel.

2 H e placed soldiers in all the strong cities of Judah, and in places built for them in the land of Judah. And he put soldiers in the cities of Ephraim which his father Asa had taken in battle.

Puso tropas en todas las ciudades fortificadas de Judá. También puso guarniciones en el territorio de Judá y en las ciudades de Efraín que su padre Asa había tomado.

3 T he Lord was with Jehoshaphat because he followed the early ways of his father. He did not follow the false gods of Baal.

Y el Señor estuvo con Josafat porque anduvo en los primeros caminos de su padre David y no buscó a los Baales,

4 H e looked to the God of his father, followed His Laws, and did not act as Israel did.

sino que buscó al Dios de su padre, anduvo en sus mandamientos y no hizo como Israel.

5 S o the Lord made the nation strong under his rule. And all Judah paid taxes to Jehoshaphat. He had great riches and honor.

El Señor, pues, afirmó el reino bajo su mano; y todo Judá le traía presentes a Josafat, y tuvo grandes riquezas y honores.

6 H e was strong in his heart in the ways of the Lord. And he took the high places and the false goddess Asherah out of Judah again.

Y su corazón se entusiasmó en los caminos del Señor, y además quitó de Judá los lugares altos y las Aseras.

7 I n the third year of his rule, Jehoshaphat sent his leaders to teach in the cities of Judah. He sent Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah.

En el año tercero de su reinado envió a sus oficiales Ben Hail, Abdías, Zacarías, Natanael y Micaías, para que instruyeran a los habitantes de las ciudades de Judá.

8 W ith them he sent the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah. And with them he sent the religious leaders, Elishama and Jehoram.

Con ellos envió a los Levitas Semaías, Netanías, Zebadías, Asael, Semiramot, Jonatán, Adonías, Tobías y Tobadonías, Levitas todos; y con éstos a los sacerdotes Elisama y Joram.

9 T hey taught in Judah, having the book of the Law of the Lord with them. They went through all the cities of Judah and taught among the people. Jehoshaphat’s Strength

Ellos enseñaron a la gente en Judá, teniendo consigo el Libro de la Ley del Señor. Recorrieron todas las ciudades de Judá y enseñaron al pueblo.

10 T he fear of the Lord was on all the nations of the lands around Judah. So they did not make war against Jehoshaphat.

Y el terror del Señor vino sobre todos los reinos de las tierras que estaban alrededor de Judá, y no hicieron guerra contra Josafat.

11 S ome of the Philistines brought Jehoshaphat gifts, and silver for taxes. The Arabians brought him flocks, 7, 700 rams and 7, 700 male goats.

Algunos de los Filisteos trajeron presentes y plata como tributo a Josafat; también los Arabes le trajeron rebaños: 7, 700 carneros y 7, 700 machos cabríos.

12 S o Jehoshaphat became greater and greater. And he built strong places and store-cities in Judah.

Josafat se engrandecía más y más, y edificó fortalezas y ciudades de almacenaje en Judá.

13 H e had many things in the cities of Judah. And he had powerful soldiers in Jerusalem.

Tenía muchas provisiones en las ciudades de Judá, y hombres de guerra, valientes guerreros, en Jerusalén.

14 T his was the number of them by their fathers’ houses: Adnah was the captain of thousands from Judah. He had 300, 000 powerful soldiers with him.

Este era su número según sus casas paternas: De Judá, de los capitanes de millares, Adnas era el capitán, y con él 300, 000 valientes guerreros;

15 N ext to him was Johanan, the captain of 280, 000.

después de él estaba el capitán Johanán, y con él 280, 000;

16 N ext to him was Amasiah the son of Zichri, who gave himself to work for the Lord. He had 200, 000 powerful soldiers with him.

y tras éste, Amasías, hijo de Zicri, que se ofreció voluntariamente al Señor, y con él 200, 000 valientes guerreros.

17 E liada was a powerful soldier of the family of Benjamin. He had with him 200, 000 men with bows and battle-coverings.

De Benjamín, estaba Eliada, un valiente guerrero, y con él 200, 000 armados de arco y escudo;

18 N ext to him was Jehozabad, the captain of 180, 000 ready for war.

y después de éste, Jozabad, y con él 180, 000 armados para la guerra.

19 T hese are the men who served the king, as well as those whom the king put in the strong cities through all Judah.

Estos son los que sirvieron al rey, sin contar los que el rey puso en las ciudades fortificadas por todo Judá.