Psalm 31 ~ Salmos 31

picture

1 O Lord, in You I have found a safe place. Let me never be ashamed. Set me free, because You do what is right and good.

En Ti, oh Señor, me refugio; Jamás sea yo avergonzado; Líbrame en Tu justicia.

2 T urn Your ear to me, and be quick to save me. Be my rock of strength, a strong place to keep me safe.

Inclina a mí Tu oído, rescátame pronto; Sé para mí roca fuerte, Fortaleza para salvarme.

3 F or You are my rock and my safe place. For the honor of Your name, lead me and show me the way.

Porque Tú eres mi roca y mi fortaleza, Y por amor de Tu nombre me conducirás y me guiarás.

4 Y ou will free me from the net that they have hidden for me. For You are my strength.

Me sacarás de la red que en secreto me han tendido; Porque Tú eres mi refugio.

5 I give my spirit into Your hands. You have made me free, O Lord, God of truth.

En Tu mano encomiendo mi espíritu; Tú me has redimido, oh Señor, Dios de verdad.

6 I hate those who worship false gods. But I trust in the Lord.

Aborrezco a los que confían en ídolos vanos; Pero yo confío en el Señor.

7 I will be glad and full of joy in Your loving-kindness. For You have seen my suffering. You have known the troubles of my soul.

Me gozaré y me alegraré en Tu misericordia, Porque Tú has visto mi aflicción; Has conocido las angustias de mi alma,

8 Y ou have not given me into the hand of those who hate me. You have set my feet in a large place.

Y no me has entregado en manos del enemigo; Tú has puesto mis pies en lugar espacioso.

9 S how me loving-kindness, O Lord, for I am in trouble. My eyes, my soul and my body are becoming weak from being sad.

Ten piedad de mí, oh Señor, porque estoy en angustia; Se consumen de sufrir mis ojos, mi alma y mis entrañas.

10 F or my life gets weaker with sorrow, and my years with crying inside myself. My strength has left me because of my sin. And my bones waste away.

Pues mi vida se gasta en tristeza Y mis años en suspiros; Mis fuerzas se agotan a causa de mi iniquidad, Y se ha consumido mi cuerpo.

11 B ecause of all those who hate me, I have become a shame to my neighbors. Even my friends do not want to be with me. Those who see me on the street run from me.

A causa de todos mis adversarios, he llegado a ser objeto de oprobio, Especialmente para mis vecinos, Y causa de espanto para mis conocidos; Los que me ven en la calle huyen de mí.

12 I am forgotten like a dead man and they do not think about me. I am like a broken pot.

Como un muerto soy olvidado, sin ser recordado, Soy semejante a un vaso roto.

13 F or I have heard many say things to hurt me. Fear is on every side. They planned together against me. They thought of ways to take away my life.

Porque he oído la calumnia de muchos, El terror está por todas partes; Mientras traman juntos contra mí, Planean quitarme la vida.

14 B ut as for me, I trust in You, O Lord. I say, “You are my God.”

Pero yo, oh Señor, en Ti confío; Digo: “Tú eres mi Dios.”

15 M y times are in Your hands. Free me from the hands of those who hate me, and from those who try to hurt me.

En Tu mano están mis años; Líbrame de la mano de mis enemigos, y de los que me persiguen.

16 M ake Your face shine upon Your servant. Save me in Your loving-kindness.

Haz resplandecer Tu rostro sobre Tu siervo; Sálvame en Tu misericordia.

17 D o not let me be put to shame, O Lord. For I call to You. Let the sinful be put to shame. Let them be quiet in the grave.

Oh Señor, no sea yo avergonzado, porque a Ti clamo; Sean avergonzados los impíos; que desciendan en silencio al Seol.

18 L et the lying lips be quiet. For they speak with pride and hate those who do right and good.

Enmudezcan los labios mentirosos, Porque hablan arrogantes contra el justo Con soberbia y desprecio.

19 H ow great is Your loving-kindness! You have stored it up for those who fear You. You show it to those who trust in You in front of the sons of men.

¡Cuán grande es Tu bondad, Que has reservado para los que Te temen, Que has manifestado para los que en Ti se refugian, Delante de los hijos de los hombres!

20 Y ou will hide them with You in secret from the sinful plans of men. You keep them in Your tent in secret from those who fight with tongues.

De las conspiraciones de los hombres Tú los escondes en lo secreto de Tu presencia; En un refugio los pondrás a cubierto de los enredos de las lenguas.

21 H onor and thanks be to the Lord. For He has shown His great loving-favor to me when I was in a city with armies all around.

Bendito sea el Señor, Porque ha hecho maravillosa Su misericordia para mí en ciudad asediada (fortificada).

22 I n my fear I said, “You have closed Your eyes to me!” But You heard my cry for loving-kindness when I called to You.

Y yo alarmado, decía: “¡Cortado soy de delante de Tus ojos!” Sin embargo Tú oíste la voz de mis súplicas Cuando a Ti clamaba.

23 L ove the Lord, all you who belong to Him! The Lord keeps the faithful safe. But He gives the proud their pay in full.

¡Amen al Señor, todos Sus santos! El Señor preserva a los fieles, Pero les da su merecido a los que obran con soberbia.

24 B e strong. Be strong in heart, all you who hope in the Lord.

Esfuércense, y aliéntese su corazón, Todos ustedes que esperan en el Señor.