Exodus 24 ~ Éxodo 24

picture

1 T hen He said to Moses, “Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab, Abihu and seventy of the leaders of Israel and worship from far away.

Entonces Dios dijo a Moisés: “Sube hacia el Señor, tú y Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel, y adorarán desde lejos.

2 B ut Moses alone may come near the Lord. The others should not come near and should not come up with him.”

Sin embargo, Moisés se acercará solo al Señor. Ellos no se acercarán, ni el pueblo subirá con él.”

3 M oses came and told the people all the Lord said and all the Laws. All the people answered with one voice, saying, “We will do all that the Lord has spoken.”

Moisés vino y contó al pueblo todas las palabras del Señor y todas las ordenanzas. Todo el pueblo respondió a una voz, y dijo: “Haremos todas las palabras que el Señor ha dicho.”

4 M oses wrote all the words of the Lord. He got up early the next morning and built an altar at the base of the mountain, with twelve pillars, one for each of the twelve families of Israel.

Moisés escribió todas las palabras del Señor. Levantándose muy de mañana, edificó un altar al pie del monte, con doce columnas por las doce tribus de Israel.

5 T hen he sent young men of Israel, who gave burnt gifts and killed young bulls as gifts of peace given in worship to the Lord.

Y envió jóvenes Israelitas, que ofrecieron holocaustos y sacrificaron novillos como ofrendas de paz al Señor.

6 M oses took half of the blood and put it in pots. The other half of the blood he put upon the altar.

Moisés tomó la mitad de la sangre y la puso en vasijas, y la otra mitad de la sangre la roció sobre el altar.

7 T hen he took the Book of the Agreement and read it for the people to hear. They said, “We will do all that the Lord has spoken. We will obey.”

Luego tomó el Libro del Pacto y lo leyó a oídos del pueblo, y ellos dijeron: “Todo lo que el Señor ha dicho haremos y obedeceremos.”

8 S o Moses took the blood and put some on the people. He said, “See, the blood of the agreement, which the Lord has made with you in these words.”

Entonces Moisés tomó la sangre y la roció sobre el pueblo, y dijo: “Esta es la sangre del pacto que el Señor ha hecho con ustedes, según todas estas palabras.”

9 T hen Moses went up with Aaron, Nadab, Abihu and seventy of the leaders of Israel.

Y subió Moisés con Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel;

10 A nd they saw the God of Israel. The ground under His feet looked like sapphire stone, as clear as the sky itself.

y vieron al Dios de Israel. Debajo de Sus pies había como un embaldosado de zafiro, tan claro como el mismo cielo.

11 H e did not let His hand come against the leaders of Israel. But they saw God, and ate and drank. Moses on Mount Sinai

Pero El no extendió Su mano contra los príncipes de los Israelitas. Ellos vieron a Dios, y comieron y bebieron.

12 T he Lord said to Moses, “Come up to Me on the mountain and stay there. I will give you the pieces of stone with the Law which I have written for you to teach the people.”

Y el Señor dijo a Moisés: “Sube hasta Mí, al monte, y espera allí, y te daré las tablas de piedra con la ley y los mandamientos que he escrito para instrucción de ellos.”

13 T hen Moses got up with his helper Joshua, and Moses went up on the mountain of God.

Moisés se levantó con Josué su ayudante, y subió Moisés al monte de Dios,

14 H e said to the leaders, “Wait here until we return to you. See, Aaron and Hur are with you. Let whoever has a problem go to them.”

y dijo a los ancianos: “Espérennos aquí hasta que volvamos a ustedes. Aarón y Hur estarán con ustedes. El que tenga algún asunto legal, acuda a ellos.”

15 T hen Moses went up on the mountain, which was covered with a cloud.

Entonces Moisés subió al monte, y la nube cubrió el monte.

16 T he shining-greatness of the Lord rested on Mount Sinai. And the cloud covered it for six days. On the seventh day He called to Moses from the cloud.

Y la gloria del Señor reposó sobre el Monte Sinaí, y la nube lo cubrió por seis días. Al séptimo día, Dios llamó a Moisés de en medio de la nube.

17 T o the people of Israel, the shining-greatness of the Lord looked like a fire that destroys on the mountain top.

A los ojos de los Israelitas la apariencia de la gloria del Señor era como un fuego consumidor sobre la cumbre del monte.

18 M oses went into the cloud as he went up on the mountain. And Moses was on the mountain forty days and forty nights.

Moisés entró en medio de la nube, y subió al monte. Moisés estuvo en el monte cuarenta días y cuarenta noches.