Hebrews 3 ~ Hebreos 3

picture

1 C hristian brothers, you have been chosen and set apart by God. So let us think about Jesus. He is the One God sent and He is the Religious Leader of our Christian faith.

Por tanto, hermanos santos, participantes del llamamiento celestial, consideren a Jesús, el Apóstol y Sumo Sacerdote de nuestra fe.

2 J esus was faithful in God’s house just as Moses was faithful in all of God’s house.

El cual fue fiel al que Lo designó (constituyó), como también lo fue Moisés en toda la casa de Dios.

3 T he man who builds a house gets more honor than the house. That is why Jesus gets more honor than Moses.

Porque Jesús ha sido considerado digno de más gloria que Moisés, así como el constructor de la casa tiene más honra que la casa.

4 E very house is built by someone. And God is the One Who has built everything.

Porque toda casa es hecha por alguno, pero el que hace todas las cosas es Dios.

5 M oses was a faithful servant owned by God in God’s house. He spoke of the things that would be told about later on.

Moisés fue fiel en toda la casa de Dios como siervo, para testimonio de lo que se iba a decir más tarde.

6 B ut Christ was faithful as a Son Who is Head of God’s house. We are of God’s house if we keep our trust in the Lord until the end. This is our hope.

Pero Cristo (el Mesías) fue fiel como Hijo sobre la casa de Dios, cuya casa somos nosotros, si retenemos firme hasta el fin nuestra confianza y la gloria de nuestra esperanza.

7 T he Holy Spirit says, “If you hear His voice today,

Por lo cual, como dice el Espíritu Santo: “ Si ustedes oyen hoy Su voz,

8 d o not let your hearts become hard as your early fathers did when they turned against Me. It was at that time in the desert when they put Me to the test.

no endurezcan sus corazones, como en la provocacion, como en el dia de la prueba en el desierto,

9 Y our early fathers tempted Me and tried Me. They saw the work I did for forty years.

donde sus padres Me tentaron y Me pusieron a prueba, y vieron Mis obras por cuarenta años.

10 F or this reason, I was angry with the people of this day. And I said to them, ‘They always think wrong thoughts. They have never understood what I have tried to do for them.’

Por lo cual Yo me disguste con aquella generacion, y dije: ‘siempre se desvian en su corazon, y no han conocido Mis caminos;’

11 I was angry with them and said to Myself, ‘They will never go into My rest.’”

como jure en Mi ira: ‘ No entraran en Mi reposo.’”

12 C hristian brothers, be careful that not one of you has a heart so bad that it will not believe and will turn away from the living God.

Tengan cuidado, hermanos, no sea que en alguno de ustedes haya un corazón malo de incredulidad, para apartarse del Dios vivo.

13 H elp each other. Speak day after day to each other while it is still today so your heart will not become hard by being fooled by sin.

Antes, exhórtense los unos a los otros cada día, mientras todavía se dice: “Hoy;” no sea que alguno de ustedes sea endurecido por el engaño del pecado.

14 F or we belong to Christ if we keep on trusting Him to the end just as we trusted Him at first.

Porque somos hechos partícipes de Cristo, si es que retenemos firme hasta el fin el principio de nuestra seguridad.

15 T he Holy Writings say, “If you hear His voice today, do not let your hearts become hard as your early fathers did when they turned against Me.”

Por lo cual se dice: “ Si ustedes oyen hoy Su voz, no endurezcan sus corazones, como en la provocacion.”

16 W ho heard God’s voice and turned against Him? Did not all those who were led out of the country of Egypt by Moses?

Porque ¿quiénes, habiendo oído, Lo provocaron ? ¿Acaso no fueron todos los que salieron de Egipto guiados por Moisés?

17 W ho made God angry for forty years? Was it not those people who had sinned in the desert? Was it not those who died and were buried there?

¿Con quiénes se disgustó por cuarenta años? ¿No fue con aquéllos que pecaron, cuyos cuerpos cayeron en el desierto ?

18 W ho did He say could never go into His rest? Was it not those who did not obey Him?

¿Y a quiénes juró que no entrarían en Su reposo, sino a los que fueron desobedientes ?

19 S o we can see that they were not able to go into His rest because they did not put their trust in Him.

Vemos, pues, que no pudieron entrar a causa de su incredulidad.