Proverbs 14 ~ Proverbios 14

picture

1 T he wise woman builds her house, but the foolish woman tears it down with her own hands.

La mujer sabia edifica su casa, Pero la necia la derriba con sus manos.

2 H e who walks in honor fears the Lord, but he who is sinful in his ways hates Him.

El que anda en rectitud teme al Señor, Pero el de perversos caminos Lo desprecia.

3 A foolish man’s talk brings a stick to his back, but the lips of the wise will keep them safe.

En la boca del necio hay una vara para su espalda, Pero los labios de los sabios los protegerán.

4 T here is no grain where there are no oxen, but much grain comes by the strength of the ox.

Donde no hay bueyes, el pesebre está limpio, Pero mucho rendimiento se obtiene por la fuerza del buey.

5 A faithful man who tells what he knows will not lie, but the man who is not faithful will lie.

El testigo veraz no mentirá, Pero el testigo falso habla mentiras.

6 O ne who laughs at the truth looks for wisdom and does not find it, but much learning is easy to him who has understanding.

El insolente busca sabiduría, y no la halla, Pero para el hombre entendido el conocimiento es fácil.

7 G o away from a foolish man, for you will not find words of much learning.

Apártate de la presencia del necio, Porque en él no discernirás palabras de conocimiento.

8 T he wisdom of the wise man is to understand what to do, but lying is the foolish way of fools.

La sabiduría del prudente está en entender su camino, Pero la necedad de los necios es engaño.

9 F ools laugh at sin, but the favor of God is among the faithful.

Los necios se ríen del pecado, Pero entre los rectos hay buena voluntad.

10 T he heart knows when it is bitter, and a stranger cannot share its joy.

El corazón conoce su propia amargura, Y un extraño no comparte su alegría.

11 T he house of the sinful will be destroyed, but all will go well in the tent of the faithful.

La casa de los impíos será destruida, Pero la tienda de los rectos florecerá.

12 T here is a way which looks right to a man, but its end is the way of death.

Hay camino que al hombre le parece derecho, Pero al final, es camino de muerte.

13 E ven while laughing the heart may be in pain, and the end of joy may be sorrow.

Aun en la risa, el corazón puede tener dolor, Y el final de la alegría puede ser tristeza.

14 T he man who has gone back into sin will get the fruit of his ways, and a good man will get the fruit of what he does.

El de corazón descarriado se saciará de sus caminos, Pero el hombre bueno estará satisfecho con el suyo.

15 T he one who is easy to fool believes everything, but the wise man looks where he goes.

El simple todo lo cree, Pero el prudente mira bien sus pasos.

16 A wise man fears God and turns away from what is sinful, but a fool is full of pride and is not careful.

El sabio teme y se aparta del mal, Pero el necio es arrogante y descuidado.

17 H e who has a quick temper acts in a foolish way, and a man who makes sinful plans is hated.

El hombre pronto a la ira obra neciamente, Y el hombre de malos designios es aborrecido.

18 T hose who are easy to fool are foolish, but the wise have much learning.

Los simples heredan necedad, Pero los prudentes son coronados de conocimiento.

19 S inful men will bow in front of the good, and at the gates of those who are right with God.

Los malos se inclinarán ante los buenos, Y los impíos, a las puertas del justo.

20 T he poor man is hated even by his neighbor, but the rich man has many friends.

Aun por su vecino es odiado el pobre, Pero muchos son los que aman al rico.

21 H e who hates his neighbor sins, but happy is he who shows loving-favor to the poor.

El que desprecia a su prójimo peca, Pero es feliz el que se apiada de los pobres.

22 D o not those who make sinful plans go the wrong way? Kindness and truth are for those who plan good.

¿No se perderán los que traman el mal ? Pero misericordia y verdad recibirán los que planean el bien.

23 S ome good comes from all work. Nothing but talk leads only to being poor.

En todo trabajo hay ganancia, Pero el vano hablar conduce sólo a la pobreza.

24 W hat the wise receive is their riches, but fools are known by their foolish ways.

La corona de los sabios es su riqueza, Pero la necedad de los necios es insensatez.

25 A faithful man who tells what he knows saves lives, but he who tells lies hurts others.

El testigo veraz salva vidas, Pero el que habla mentiras es traidor.

26 T here is strong trust in the fear of the Lord, and His children will have a safe place.

En el temor del Señor hay confianza segura, Y a los hijos dará refugio.

27 T he fear of the Lord is a well of life. Its waters keep a man from death.

El temor del Señor es fuente de vida, Para evadir los lazos de la muerte.

28 T he shining-greatness of a king is in many people, but without people a prince has nothing.

En la multitud del pueblo está la gloria del rey, Pero en la falta de pueblo está la ruina del príncipe.

29 H e who is slow to get angry has great understanding, but he who has a quick temper makes his foolish way look right.

El lento para la ira tiene gran prudencia, Pero el que es irascible ensalza la necedad.

30 A heart that has peace is life to the body, but wrong desires are like the wasting away of the bones.

Un corazón apacible es vida para el cuerpo, Pero las pasiones son podredumbre de los huesos.

31 H e who makes it hard for the poor brings shame to his Maker, but he who shows loving-favor to those in need honors Him.

El que oprime al pobre afrenta a su Hacedor, Pero el que se apiada del necesitado Lo honra.

32 T he sinful is thrown down by his wrong-doing, but the man who is right with God has a safe place when he dies.

El impío es derribado por su maldad, Pero el justo tiene un refugio cuando muere.

33 W isdom rests in the heart of one who has understanding, but what is in the heart of fools is made known.

En el corazón del prudente reposa la sabiduría, Pero en medio de los necios no se da a conocer.

34 B eing right with God makes a nation great, but sin is a shame to any people.

La justicia engrandece a la nación, Pero el pecado es afrenta para los pueblos.

35 T he king’s favor is toward a wise servant, but his anger is toward the one who brings shame by what he does.

El favor del rey es para el siervo que obra sabiamente, Pero su enojo es contra el que obra vergonzosamente.