Proverbi 14 ~ Proverbios 14

picture

1 L a donna saggia edifica la sua casa, ma la stolta la demolisce con le proprie mani.

La mujer sabia edifica su casa, Pero la necia la derriba con sus manos.

2 C hi cammina nella sua rettitudine teme l'Eterno, ma chi è pervertito nelle sue vie lo disprezza.

El que anda en rectitud teme al Señor, Pero el de perversos caminos Lo desprecia.

3 N ella bocca dello stolto c'è il germoglio della superbia, ma le labbra dei saggi li custodiscono.

En la boca del necio hay una vara para su espalda, Pero los labios de los sabios los protegerán.

4 D ove non ci sono buoi la greppia è vuota, ma l'abbondanza del raccolto sta nella forza del bue.

Donde no hay bueyes, el pesebre está limpio, Pero mucho rendimiento se obtiene por la fuerza del buey.

5 I l testimone fedele non mentisce, ma il testimone falso proferisce menzogne.

El testigo veraz no mentirá, Pero el testigo falso habla mentiras.

6 L o schernitore cerca la sapienza e non la trova, ma la conoscenza è cosa facile per chi ha intendimento.

El insolente busca sabiduría, y no la halla, Pero para el hombre entendido el conocimiento es fácil.

7 A llontanati dall'uomo stolto perché non troverai conoscenza sulle sue labbra.

Apártate de la presencia del necio, Porque en él no discernirás palabras de conocimiento.

8 L a sapienza dell'uomo prudente sta nel discernere la propria strada, ma la follia degli stolti è inganno.

La sabiduría del prudente está en entender su camino, Pero la necedad de los necios es engaño.

9 G li stolti ridono del peccato, ma tra gli uomini retti c'è grazia.

Los necios se ríen del pecado, Pero entre los rectos hay buena voluntad.

10 I l cuore conosce la sua propria amarezza, ma un estraneo non può prendere parte alla sua gioia.

El corazón conoce su propia amargura, Y un extraño no comparte su alegría.

11 L a casa degli empi sarà distrutta, ma la tenda degli uomini retti fiorirà.

La casa de los impíos será destruida, Pero la tienda de los rectos florecerá.

12 C 'è una via che all'uomo sembra diritta ma la sua fine sfocia in vie di morte.

Hay camino que al hombre le parece derecho, Pero al final, es camino de muerte.

13 A nche nel riso il cuore può essere nell'afflizione, e la gioia stessa può finire nel dolore.

Aun en la risa, el corazón puede tener dolor, Y el final de la alegría puede ser tristeza.

14 L o sviato di cuore si sazierà delle sue vie, e l'uomo dabbene si sazierà dei suoi frutti.

El de corazón descarriado se saciará de sus caminos, Pero el hombre bueno estará satisfecho con el suyo.

15 L o sciocco crede ad ogni parola, ma l'uomo prudente fa bene attenzione ai suoi passi.

El simple todo lo cree, Pero el prudente mira bien sus pasos.

16 L 'uomo saggio teme e si allontana dal male, ma lo stolto si adira ed è presuntuoso.

El sabio teme y se aparta del mal, Pero el necio es arrogante y descuidado.

17 C hi è facile all'ira commette follie e l'uomo con intenzioni cattive è odiato.

El hombre pronto a la ira obra neciamente, Y el hombre de malos designios es aborrecido.

18 G li sciocchi ereditano stoltezza, ma i prudenti sono coronati di conoscenza.

Los simples heredan necedad, Pero los prudentes son coronados de conocimiento.

19 I malvagi si inchineranno davanti ai buoni e gli empi alle porte dei giusti.

Los malos se inclinarán ante los buenos, Y los impíos, a las puertas del justo.

20 I l povero è odiato dal suo stesso amico, ma il ricco ha molti corteggiatori.

Aun por su vecino es odiado el pobre, Pero muchos son los que aman al rico.

21 C hi disprezza il suo prossimo pecca, ma chi ha pietà dei poveri è beato.

El que desprecia a su prójimo peca, Pero es feliz el que se apiada de los pobres.

22 N on deviano forse dalla retta via quelli che tramano il male? Ma quelli che pensano il bene troveranno benignità e verità.

¿No se perderán los que traman el mal ? Pero misericordia y verdad recibirán los que planean el bien.

23 I n ogni fatica c'è un guadagno, ma il parlare ozioso porta solo alla povertà.

En todo trabajo hay ganancia, Pero el vano hablar conduce sólo a la pobreza.

24 L a corona dei saggi è la loro ricchezza, ma la follia degli stolti è follia.

La corona de los sabios es su riqueza, Pero la necedad de los necios es insensatez.

25 U n testimone verace salva delle vite ma un falso testimone proferisce menzogne.

El testigo veraz salva vidas, Pero el que habla mentiras es traidor.

26 N el timore dell'Eterno c'è una grande sicurezza, e i suoi figli avranno un luogo di rifugio.

En el temor del Señor hay confianza segura, Y a los hijos dará refugio.

27 I l timore dell'Eterno è una fonte di vita che fa evitare i lacci della morte.

El temor del Señor es fuente de vida, Para evadir los lazos de la muerte.

28 L a gloria del re è nella moltitudine del popolo, ma la rovina del principe è nella scarsità della gente.

En la multitud del pueblo está la gloria del rey, Pero en la falta de pueblo está la ruina del príncipe.

29 C hi è lento all'ira ha molta prudenza, ma chi è facile all'ira mette in mostra la sua follia.

El lento para la ira tiene gran prudencia, Pero el que es irascible ensalza la necedad.

30 U n cuore sano è vita per il corpo, ma l'invidia è il tarlo delle ossa.

Un corazón apacible es vida para el cuerpo, Pero las pasiones son podredumbre de los huesos.

31 C hi opprime il povero oltraggia colui che l'ha fatto, ma chi ha pietà del bisognoso lo onora.

El que oprime al pobre afrenta a su Hacedor, Pero el que se apiada del necesitado Lo honra.

32 L 'empio è travolto dalla sua stessa malvagità, ma il giusto ha speranza nella sua stessa morte.

El impío es derribado por su maldad, Pero el justo tiene un refugio cuando muere.

33 L a sapienza riposa nel cuore di chi ha intendimento, ma ciò che è nel cuore degli stolti viene reso noto.

En el corazón del prudente reposa la sabiduría, Pero en medio de los necios no se da a conocer.

34 L a giustizia innalza una nazione, ma il peccato è la vergogna dei popoli.

La justicia engrandece a la nación, Pero el pecado es afrenta para los pueblos.

35 I l favore del re è per il servo che agisce saggiamente, ma la sua ira è contro chi si comporta vergognosamente.

El favor del rey es para el siervo que obra sabiamente, Pero su enojo es contra el que obra vergonzosamente.