1 Cronache 24 ~ 1 Crónicas 24

picture

1 L e classi dei figli di Aaronne furono queste. I figli di Aaronne furono Nadab, Abihu Eleazar e Ithamar.

Estas fueron las clases de los descendientes de Aarón. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.

2 N adab e Abihu morirono prima del loro padre senza lasciare figli; perciò esercitarono il sacerdozio Eleazar e Ithamar.

Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre y no tuvieron hijos. De modo que Eleazar e Itamar sirvieron como sacerdotes.

3 P oi Davide, insieme a Tsadok dei figli di Eleazar e ad Ahimelek dei figli di Ithamar li divise secondo i compiti del loro servizio.

Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los dividió según sus oficios para su ministerio.

4 P oiché si trovarono piú capifamiglia tra i figli di Eleazar che tra i figli di Ithamar, essi furono divisi cosí: per i figli di Eleazar, sedici capi di case paterne, e per i figli di Ithamar, otto capi secondo le loro case paterne.

Puesto que se encontraron más hombres principales entre los descendientes de Eleazar que entre los descendientes de Itamar, los dividieron así: de los descendientes de Eleazar, dieciséis jefes de casas paternas, y ocho de los descendientes de Itamar según sus casas paternas.

5 E ssi furono divisi a sorte tanto gli uni che gli altri, perché c'erano principi del santuario e principi di DIO sia fra i figli di Eleazar che tra i figli di Ithamar.

Así fueron divididos por suerte los unos y los otros; porque eran funcionarios del santuario y funcionarios de la casa de Dios, tanto los descendientes de Eleazar como los descendientes de Itamar.

6 L o scriba Scemaiah, figlio di Nathaneel, un Levita, li iscrisse alla presenza del re, dei principi del sacerdote Tsadok, di Ahimelek figlio di Abiathar e dei capi delle case paterne dei sacerdoti e dei Leviti. Si tirò a sorte una casa paterna per Eleazar e una per Ithamar.

Y Semaías, hijo del escriba Natanael, de los Levitas, los inscribió en la presencia del rey, de los príncipes, del sacerdote Sadoc, de Ahimelec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los Levitas; una casa paterna designada para Eleazar y otra designada para Itamar.

7 I l primo designato dalla sorte fu Jehoiarib il secondo Jedaiah.

La primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías,

8 i l terzo Harim, il quarto Seorim.

la tercera a Harim, la cuarta a Seorim,

9 i l quinto Malkijah il sesto Mijamim,

la quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,

10 i l settimo Hakkots l'ottavo Abijah.

la séptima a Cos, la octava a Abías,

11 i l nono Jeshua, il decimo Scekaniah,

la novena a Jesúa, la décima a Secanías,

12 l 'undicesimo Eliascib, il dodicesimo Jakim,

la undécima a Eliasib, la duodécima a Jaquim,

13 i l tredicesimo Huppah il quattordicesimo Jescebeab,

la decimotercera a Hupa, la decimocuarta a Jesebeab,

14 i l quindicesimo Bilgah, il sedicesimo Immer,

la decimoquinta a Bilga, la decimosexta a Imer,

15 i l diciassettesimo Hezir, il diciottesimo Happitsets,

la decimoséptima a Hezir, la decimoctava a Afisés,

16 i l diciannovesimo Pethahiah, il ventesimo Jehezekel,

la decimonovena a Petaías, la vigésima a Hezequiel,

17 i l ventunesimo Jakin, il ventiduesimo Gamul,

la vigesimoprimera a Jaquín, la vigesimosegunda a Gamul,

18 i l ventitreesimo Delaiah, il ventiquattresimo Maaziah.

la vigesimotercera a Delaía, la vigesimocuarta a Maazías.

19 Q uesti erano i turni per il loro servizio, quando entravano nella casa dell'Eterno, secondo le norme stabilite per loro da Aaronne, loro padre, come gli aveva comandato l'Eterno il DIO d'Israele.

Estos fueron sus deberes para su ministerio cuando entraron en la casa del Señor según la ordenanza que les fue dada por medio de su padre Aarón, tal como el Señor, Dios de Israel, le había mandado.

20 Q uanto al resto dei figli di Levi, dei figli di Amram, Shubael; dei figli di Shubael, Jehdia.

Y para el resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehedías.

21 P er Rehabiah, dei figli di Rehabiah il capo era Ishshiah.

De Rehabías: de los hijos de Rehabías, Isías el primero.

22 P er gli Itshariti, Scelomoth; per i figli di Scelomoth, Jahath.

De los Izharitas, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.

23 D ei figli di Hebron, Jeriah fu il primo, Amariah il secondo, Jahaziel il terzo e Jekameam il quarto.

Y de los hijos de Hebrón: Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, Jecamán el cuarto.

24 D ei figli di Uzziel, Mikah, dei figli di Mikah, Shamir;

De los hijos de Uziel, Micaía; de los hijos de Micaía, Samir.

25 i l fratello di Mikah, Ishshiah; dei figli di Ishshiah, Zaccaria.

El hermano de Micaía, Isías; de los hijos de Isías, Zacarías.

26 I figli di Merari furono Mahli e Musci; il figlio di Jaaziah, Beno.

Los hijos de Merari: Mahli y Musi; de los hijos de Jaazías, Beno.

27 I figli di Merari tramite Jaaziah furono Beno, Shoham, Zakkur e Ibri.

Los hijos de Merari por Jaazías: Beno, Soham, Zacur e Ibri.

28 D i Mahli, Eleazar, che non ebbe figli.

Por Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.

29 D i Kish, il figlio di Kish, Jerahmeel.

Por Cis: de los hijos de Cis, Jerameel.

30 I figli di Musci furono Mahli, Eder e Jerimoth. Questi furono i figli dei Leviti, secondo le loro case paterne.

Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los Levitas conforme a sus casas paternas.

31 A nch'essi, come i figli di Aaronne loro fratelli, tirarono a sorte alla presenza del re Davide, di Tsadok, di Ahimelek e dei capi delle case paterne dei sacerdoti e dei Leviti. I capi delle case paterne furono trattati nello stesso modo dei loro giovani fratelli.

Estos también echaron suertes como sus parientes, los hijos de Aarón, en la presencia del rey David, de Sadoc, de Ahimelec y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los Levitas. El principal de las casas paternas fue tratado igual que el menor de sus hermanos.