Proverbi 13 ~ Proverbios 13

picture

1 U n figlio saggio ascolta l'ammaestramento di suo padre, ma lo schernitore non dà ascolto al rimprovero.

El hijo sabio acepta la disciplina de su padre, Pero el insolente no escucha la reprensión.

2 D al frutto della sua bocca l'uomo mangerà ciò che è buono, ma l'anima dei perfidi si ciberà di violenza.

Del fruto de su boca el hombre comerá el bien, Pero el deseo de los traidores es la violencia.

3 C hi custodisce la sua bocca protegge la propria vita, ma chi apre troppo le labbra va incontro alla rovina,

El que guarda su boca, preserva su vida; El que mucho abre sus labios, termina en ruina.

4 L 'anima del pigro desidera e non ha nulla, ma l'anima dei solerti sarà pienamente soddisfatta.

El alma del perezoso desea mucho, pero nada consigue, Sin embargo, el alma de los diligentes queda satisfecha.

5 I l giusto odia la menzogna, ma l'empio è disgustoso e verrà svergognato.

El justo aborrece la falsedad, Pero el impío causa repugnancia y vergüenza.

6 L a giustizia custodisce colui la cui via è integra, ma l'empietà fa cadere il peccatore.

La justicia guarda al íntegro en su camino, Pero la maldad destruye al pecador.

7 C 'è chi si comporta come un ricco, ma non ha nulla, c'è invece chi si comporta come un povero, ma ha molti beni.

Hay quien pretende ser rico, y nada tiene; Hay quien pretende ser pobre, y tiene una gran fortuna.

8 L e ricchezze di un uomo servono per il riscatto della sua vita, ma il povero non sente alcuna minaccia.

El rescate de la vida de un hombre está en sus riquezas, Pero el pobre no oye amenazas.

9 L a luce dei giusti risplende luminosa ma la lampada degli empi si spegnerà.

La luz de los justos brilla alegremente, Pero la lámpara de los impíos se apaga.

10 D all'orgoglio viene solamente contesa, ma la sapienza è con quelli che danno ascolto ai consigli.

Por la soberbia sólo viene la contienda, Pero con los que reciben consejos está la sabiduría.

11 L a ricchezza ottenuta disonestamente si ridurrà a ben poco, ma chi accumula con fatica l'aumenterà.

La fortuna obtenida con fraude disminuye, Pero el que la recoge con trabajo la aumenta.

12 L 'attesa differita fa languire il cuore, ma il desiderio adempiuto è un albero di vita.

La esperanza que se demora enferma el corazón, Pero el deseo cumplido es árbol de vida.

13 C hi disprezza la parola sarà distrutto, ma chi rispetta il comandamento sarà ricompensato.

El que desprecia la palabra pagará por ello, Pero el que teme el mandamiento será recompensado.

14 L 'insegnamento del saggio è una fonte di vita per far evitare a uno i lacci della morte.

La enseñanza del sabio es fuente de vida, Para apartarse de los lazos de la muerte.

15 B uon senno procura favore, ma il procedere dei perfidi è nocivo.

El buen entendimiento produce favor, Pero el camino de los malvados es difícil.

16 O gni uomo prudente agisce con conoscenza, ma lo stolto fa sfoggio di follia.

Todo hombre prudente obra con conocimiento, Pero el necio ostenta necedad.

17 I l messaggero malvagio cade nei guai, ma l'ambasciatore fedele reca guarigione.

El mensajero perverso cae en la adversidad, Pero el enviado fiel trae sanidad.

18 M iseria e vergogna verranno su chi rifiuta la correzione, ma chi dà ascolto alla riprensione sarà onorato.

Pobreza y vergüenza vendrán al que desprecia la instrucción, Pero el que acepta la reprensión será honrado.

19 I l desiderio realizzato è dolce all'anima, ma per gli stolti è cosa abominevole allontanarsi dal male.

Deseo cumplido es dulzura para el alma, Pero es abominación para los necios el apartarse del mal.

20 C hi va con i saggi diventa saggio, ma il compagno degli stolti diventerà malvagio.

El que anda con sabios será sabio, Pero el compañero de los necios sufrirá daño.

21 I l male perseguita i peccatori, ma il giusto sarà ricompensato col bene.

A los pecadores los persigue el mal, Pero los justos serán recompensados con el bien.

22 L 'uomo buono lascia un'eredità ai figli dei suoi figli, ma la ricchezza del peccatore è messa da parte per il giusto.

El hombre bueno deja herencia a los hijos de sus hijos, Pero la riqueza del pecador está reservada para el justo.

23 I l campo coltivato dei poveri dà cibo in abbondanza, ma c'è chi perisce per mancanza di equità.

El terreno de los pobres tiene mucho de comer, Pero se pierde por la injusticia.

24 C hi risparmia la verga odia il proprio figlio, ma chi lo ama lo corregge per tempo.

El que evita la vara odia a su hijo, Pero el que lo ama lo disciplina con diligencia.

25 I l giusto mangia fino a saziarsi, ma il ventre degli empi patisce la fame.

El justo come hasta saciar su alma, Pero el vientre de los impíos sufre escasez.