Salmi 108 ~ Salmos 108

picture

1 « Cantico. Salmo di Davide.» Il mio cuore è ben disposto, o DIO, io canterò e celebrerò le tue lodi con tutta la mia forza.

Mi corazón está firme, oh Dios; Cantaré, cantaré alabanzas, aun con mi alma.

2 D estatevi, arpa e cetra, io voglio risvegliare l'alba.

¡Despierten, arpa y lira! ¡A la aurora despertaré!

3 I o ti celebrerò fra i popoli, o Eterno, e canterò le tue lodi fra le nazioni.

Te daré gracias entre los pueblos, Señor; Te cantaré alabanzas entre las naciones.

4 P oiché la tua benignità è grande, giunge al di sopra dei cieli, e la tua verità fino alle nuvole.

Porque grande, por encima de los cielos, es Tu misericordia, Y hasta el firmamento Tu verdad.

5 S ii esaltato, o DIO, al di sopra dei cieli, e risplenda la tua gloria su tutta la terra,

Exaltado seas sobre los cielos, oh Dios, Sobre toda la tierra sea Tu gloria.

6 a ffinché i tuoi diletti siano liberati; salvami con la tua destra e rispondimi.

Para que sean librados Tus amados, Salva con Tu diestra, y respóndeme.

7 D IO ha parlato nella sua SANTITA': «trionferò, spartirò Sichem e misurerò la valle di Sukkoth.

Dios ha hablado en Su santuario: “Me alegraré, repartiré a Siquem Y mediré el Valle de Sucot.

8 M io è Galaad, mio è Manasse, Efraim è la forza del mio capo, Giuda è il mio legislatore;

Mío es Galaad, Mío es Manasés, Efraín es el casco de Mi cabeza, Judá es Mi cetro.

9 M oab è il catino dove mi lavo; su Edom getterò i mio sandalo; sulla Filistia manderò grida di trionfo».

Moab es la vasija en que me lavo; Sobre Edom arrojaré Mi calzado; Sobre Filistea lanzaré gritos.”

10 C hi mi porterà nella città forte? Chi mi condurrà fino a Edom?

¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará hasta Edom ?

11 N on sei tu, o DIO, che ci hai respinti, e non esci piú, o DIO, coi nostri eserciti?

¿No eres Tú, oh Dios, el que nos ha rechazado ? ¿No saldrás, oh Dios, con nuestros ejércitos?

12 D acci tu aiuto contro l'avversario, perché vano è il soccorso dell'uomo.

Danos ayuda contra el adversario, Pues vano es el auxilio del hombre.

13 C on DIO noi faremo prodezze, e sarà lui a schiacciare i nostri nemici.

En Dios haremos proezas, Y El pisoteará a nuestros adversarios.