Salmi 108 ~ Salmos 108

picture

1 « Cantico. Salmo di Davide.» Il mio cuore è ben disposto, o DIO, io canterò e celebrerò le tue lodi con tutta la mia forza.

Canción: Salmo de David. MI corazón está dispuesto, oh Dios; Cantaré y salmearé todavía en mi gloria.

2 D estatevi, arpa e cetra, io voglio risvegliare l'alba.

Despiértate, salterio y arpa: Despertaré al alba.

3 I o ti celebrerò fra i popoli, o Eterno, e canterò le tue lodi fra le nazioni.

Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; A ti cantaré salmos entre las naciones.

4 P oiché la tua benignità è grande, giunge al di sopra dei cieli, e la tua verità fino alle nuvole.

Porque grande más que los cielos es tu misericordia, Y hasta los cielos tu verdad.

5 S ii esaltato, o DIO, al di sopra dei cieli, e risplenda la tua gloria su tutta la terra,

Ensálzate, oh Dios, sobre los cielos; Y sobre toda la tierra tu gloria.

6 a ffinché i tuoi diletti siano liberati; salvami con la tua destra e rispondimi.

Para que sean librados tus amados, Salva con tu diestra y respóndeme.

7 D IO ha parlato nella sua SANTITA': «trionferò, spartirò Sichem e misurerò la valle di Sukkoth.

Dios habló por su santuario: alegraréme, Repartiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.

8 M io è Galaad, mio è Manasse, Efraim è la forza del mio capo, Giuda è il mio legislatore;

Mío es Galaad, mío es Manasés; Y Eprhaim es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi legislador;

9 M oab è il catino dove mi lavo; su Edom getterò i mio sandalo; sulla Filistia manderò grida di trionfo».

Moab, la vasija de mi lavatorio: Sobre Edom echaré mi calzado; Regocijaréme sobre Palestina.

10 C hi mi porterà nella città forte? Chi mi condurrà fino a Edom?

¿Quién me guiará á la ciudad fortalecida? ¿Quién me guiará hasta Idumea?

11 N on sei tu, o DIO, che ci hai respinti, e non esci piú, o DIO, coi nostri eserciti?

Ciertamente tú, oh Dios, que nos habías desechado; Y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.

12 D acci tu aiuto contro l'avversario, perché vano è il soccorso dell'uomo.

Danos socorro en la angustia: Porque mentirosa es la salud del hombre.

13 C on DIO noi faremo prodezze, e sarà lui a schiacciare i nostri nemici.

En Dios haremos proezas; Y él hollará nuestros enemigos.