Giosué 12 ~ Josué 12

picture

1 O r questi sono i re del paese sconfitti dai figli d'Israele, che presero possesso del loro territorio di là dal Giordano, verso l'est, dal torrente Arnon fino al monte Hermon e tutta l'Arabah orientale:

ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:

2 S ihon, re degli Amorei, che abitava a Heshbon e dominava da Aroer, che è sulle sponde del fiume Harnon, da metà del fiume e da metà di Galaad, fino al fiume Jabbok, confine dei figli di Ammon;

Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;

3 e nella parte orientale dell'Arabah dal mare di Kinnereth fino al mare dell'Arabah, il Mar Salato fino a Beth Jescimoth, e a sud fino sotto le pendici del Pisgah.

Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.

4 P oi il territorio di Og re di Bashan, uno dei superstiti dei giganti, che abitava ad Ashtaroth e a Edrei,

Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,

5 e dominava sul monte Hermon, su Salkah, su tutto Bashan fino al confine dei Gheshuriti e dei Maakathiti, e sulla metà di Galaad fino al confine di Sihon re di Heshbon.

Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.

6 M osè, servo dell'Eterno, e i figli d'Israele li sconfissero; quindi Mosè, servo dell'Eterno, diede il loro paese come possesso ai Rubeniti, ai Gaditi e a metà della tribú di Manasse.

A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.

7 Q uesti invece sono i re del paese che Giosuè e i figli d'Israele sconfissero di qua dal Giordano, a ovest, da Baal-Gad nella valle del Libano fino al monte Halak che si eleva verso Seir, paese che Giosuè diede in possesso alle tribú d'Israele, secondo le loro divisioni,

Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos;

8 n ella regione montuosa, nel bassopiano, nell'Arabah, sulle pendici dei monti, nel deserto e nel Neghev; il paese degli Hittei, degli Amorei, dei Cananei, dei Perezei, degli Hivvei e dei Gebusei:

En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.

9 i l re di Gerico uno; il re di Ai, vicino a Bethel, uno;

El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:

10 i l re di Gerusalemme, uno; il re di Hebron, uno;

El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:

11 I l re di Jarmuth, uno; il re di Lakish, uno;

El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:

12 i l re di Eglon, uno; il re di Ghezer, uno

El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:

13 i l re di Debir, uno; il re di Gheder, uno

El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:

14 i l re di Hormah, uno; il re di Arad, uno

El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:

15 i l re di Libnah, uno; il re di Adullam, uno

El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:

16 i l re di Makkedah, uno; il re di Bethel, uno;

El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:

17 i l re di Tappuah, uno; il re di Hefer, uno

El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:

18 i l re di Afek, uno; il re di Sharon, uno

El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:

19 i l re di Madon, uno; il re di Hatsor, uno

El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:

20 i l re di Scimron-Meron, uno; il re di Akshaf, uno;

El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro:

21 i l re di Taanak, uno; il re di Meghiddo, uno;

El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:

22 i l re di Kedesh, uno; il re di Jokneam, al Karmel, uno;

El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:

23 i l re di Dor, sulle alture di Dor, uno; il re delle genti di Ghilgal, uno;

El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de Gentes en Gilgal, otro:

24 i l re di Tirtsah, uno. In tutto trentun re.

El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.