Joshua 12 ~ Josué 12

picture

1 T hese are the kings of the land whom the children of Israel defeated, and whose land they possessed on the other side of the Jordan toward the rising of the sun, from the River Arnon to Mount Hermon, and all the eastern Jordan plain:

ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:

2 O ne king was Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon and ruled half of Gilead, from Aroer, which is on the bank of the River Arnon, from the middle of that river, even as far as the River Jabbok, which is the border of the Ammonites,

Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;

3 a nd the eastern Jordan plain from the Sea of Chinneroth as far as the Sea of the Arabah (the Salt Sea), the road to Beth Jeshimoth, and southward below the slopes of Pisgah.

Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.

4 T he other king was Og king of Bashan and his territory, who was of the remnant of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,

Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,

5 a nd reigned over Mount Hermon, over Salcah, over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and over half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.

Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.

6 T hese Moses the servant of the Lord and the children of Israel had conquered; and Moses the servant of the Lord had given it as a possession to the Reubenites, the Gadites, and half the tribe of Manasseh. The Kings Conquered by Joshua

A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.

7 A nd these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel conquered on this side of the Jordan, on the west, from Baal Gad in the Valley of Lebanon as far as Mount Halak and the ascent to Seir, which Joshua gave to the tribes of Israel as a possession according to their divisions,

Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos;

8 i n the mountain country, in the lowlands, in the Jordan plain, in the slopes, in the wilderness, and in the South—the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:

En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.

9 t he king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;

El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:

10 t he king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;

El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:

11 t he king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;

El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:

12 t he king of Eglon, one; the king of Gezer, one;

El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:

13 t he king of Debir, one; the king of Geder, one;

El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:

14 t he king of Hormah, one; the king of Arad, one;

El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:

15 t he king of Libnah, one; the king of Adullam, one;

El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:

16 t he king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;

El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:

17 t he king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;

El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:

18 t he king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;

El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:

19 t he king of Madon, one; the king of Hazor, one;

El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:

20 t he king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;

El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro:

21 t he king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;

El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:

22 t he king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;

El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:

23 t he king of Dor in the heights of Dor, one; the king of the people of Gilgal, one;

El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de Gentes en Gilgal, otro:

24 t he king of Tirzah, one—all the kings, thirty-one.

El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.