Numbers 29 ~ Números 29

picture

1 And in the seventh month, on the first day of the month, you shall have a holy convocation. You shall do no customary work. For you it is a day of blowing the trumpets.

Y EL séptimo mes, al primero del mes tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis; os será día de sonar las trompetas.

2 Y ou shall offer a burnt offering as a sweet aroma to the Lord: one young bull, one ram, and seven lambs in their first year, without blemish.

Y ofreceréis holocausto por olor de suavidad á Jehová, un becerro de la vacada, un carnero, siete corderos de un año sin defecto;

3 T heir grain offering shall be fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for the bull, two-tenths for the ram,

Y el presente de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,

4 a nd one-tenth for each of the seven lambs;

Y con cada uno de los siete corderos, una décima;

5 a lso one kid of the goats as a sin offering, to make atonement for you;

Y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros:

6 b esides the burnt offering with its grain offering for the New Moon, the regular burnt offering with its grain offering, and their drink offerings, according to their ordinance, as a sweet aroma, an offering made by fire to the Lord. Offerings on the Day of Atonement

Además del holocausto del mes, y su presente, y el holocausto continuo y su presente, y sus libaciones, conforme á su ley, por ofrenda encendida á Jehová en olor de suavidad.

7 On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation. You shall afflict your souls; you shall not do any work.

Y en el diez de este mes séptimo tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas: ninguna obra haréis:

8 Y ou shall present a burnt offering to the Lord as a sweet aroma: one young bull, one ram, and seven lambs in their first year. Be sure they are without blemish.

Y ofreceréis en holocausto á Jehová por olor de suavidad, un becerro de la vacada, un carnero, siete corderos de un año; sin defecto los tomaréis:

9 T heir grain offering shall be of fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for the bull, two-tenths for the one ram,

Y sus presentes, flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,

10 a nd one-tenth for each of the seven lambs;

Y con cada uno de los siete corderos, una décima;

11 a lso one kid of the goats as a sin offering, besides the sin offering for atonement, the regular burnt offering with its grain offering, and their drink offerings. Offerings at the Feast of Tabernacles

Un macho cabrío por expiación: además de la ofrenda de las expiaciones por el pecado, y del holocausto continuo, y de sus presentes, y de sus libaciones.

12 On the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy convocation. You shall do no customary work, and you shall keep a feast to the Lord seven days.

También á los quince días del mes séptimo tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis, y celebraréis solemnidad á Jehová por siete días;

13 Y ou shall present a burnt offering, an offering made by fire as a sweet aroma to the Lord: thirteen young bulls, two rams, and fourteen lambs in their first year. They shall be without blemish.

Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida á Jehová en olor de suavidad, trece becerros de la vacada, dos carneros, catorce corderos de un año: han de ser sin defecto;

14 T heir grain offering shall be of fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths for each of the two rams,

Y los presentes de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada uno de los trece becerros, dos décimas con cada uno de los dos carneros,

15 a nd one-tenth for each of the fourteen lambs;

Y con cada uno de los catorce corderos, una décima;

16 a lso one kid of the goats as a sin offering, besides the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offering.

Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.

17 On the second day present twelve young bulls, two rams, fourteen lambs in their first year without blemish,

Y el segundo día, doce becerros de la vacada, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;

18 a nd their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;

Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;

19 a lso one kid of the goats as a sin offering, besides the regular burnt offering with its grain offering, and their drink offerings.

Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, y su presente y su libación.

20 On the third day present eleven bulls, two rams, fourteen lambs in their first year without blemish,

Y el día tercero, once becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;

21 a nd their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;

Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;

22 a lso one goat as a sin offering, besides the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offering.

Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, y su presente y su libación.

23 On the fourth day present ten bulls, two rams, and fourteen lambs in their first year, without blemish,

Y el cuarto día, diez becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;

24 a nd their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;

Sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;

25 a lso one kid of the goats as a sin offering, besides the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offering.

Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.

26 On the fifth day present nine bulls, two rams, and fourteen lambs in their first year without blemish,

Y el quinto día, nueve becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;

27 a nd their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;

Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;

28 a lso one goat as a sin offering, besides the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offering.

Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.

29 On the sixth day present eight bulls, two rams, and fourteen lambs in their first year without blemish,

Y el sexto día, ocho becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;

30 a nd their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;

Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;

31 a lso one goat as a sin offering, besides the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offering.

Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y sus libaciones.

32 On the seventh day present seven bulls, two rams, and fourteen lambs in their first year without blemish,

Y el séptimo día, siete becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;

33 a nd their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;

Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;

34 a lso one goat as a sin offering, besides the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offering.

Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, con su presente y su libación.

35 On the eighth day you shall have a sacred assembly. You shall do no customary work.

El octavo día tendréis solemnidad: ninguna obra servil haréis:

36 Y ou shall present a burnt offering, an offering made by fire as a sweet aroma to the Lord: one bull, one ram, seven lambs in their first year without blemish,

Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida de olor suave á Jehová, un novillo, un carnero, siete corderos de un año sin defecto;

37 a nd their grain offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;

Sus presentes y sus libaciones con el novillo, con el carnero, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;

38 a lso one goat as a sin offering, besides the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offering.

Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, con su presente y su libación.

39 These you shall present to the Lord at your appointed feasts (besides your vowed offerings and your freewill offerings) as your burnt offerings and your grain offerings, as your drink offerings and your peace offerings.’”

Estas cosas ofreceréis á Jehová en vuestras solemnidades, además de vuestros votos, y de vuestras ofrendas libres, para vuestros holocaustos, y para vuestros presentes, y para vuestras libaciones y para vuestras paces.

40 S o Moses told the children of Israel everything, just as the Lord commanded Moses.

Y MOISÉS dijo á los hijos de Israel, conforme á todo lo que Jehová le había mandado.