1 ` And in the seventh month, in the first of the month, a holy convocation ye have, ye do no servile work; a day of shouting it is to you;
Y EL séptimo mes, al primero del mes tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis; os será día de sonar las trompetas.
2 a nd ye have prepared a burnt-offering, for sweet fragrance to Jehovah: one bullock, a son of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;
Y ofreceréis holocausto por olor de suavidad á Jehová, un becerro de la vacada, un carnero, siete corderos de un año sin defecto;
3 a nd their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for the bullock, two-tenth deals for the ram,
Y el presente de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,
4 a nd one-tenth deal for the one lamb, for the seven lambs;
Y con cada uno de los siete corderos, una décima;
5 a nd one kid of the goats, a sin-offering, to make atonement for you;
Y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros:
6 a part from the burnt-offering of the month, and its present, and the continual burnt-offering, and its present, and their libations, according to their ordinance, for sweet fragrance, a fire-offering to Jehovah.
Además del holocausto del mes, y su presente, y el holocausto continuo y su presente, y sus libaciones, conforme á su ley, por ofrenda encendida á Jehová en olor de suavidad.
7 ` And on the tenth of this seventh month a holy convocation ye have, and ye have humbled your souls; ye do no work;
Y en el diez de este mes séptimo tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas: ninguna obra haréis:
8 a nd ye have brought near a burnt-offering to Jehovah, a sweet fragrance, one bullock, a son of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones they are for you,
Y ofreceréis en holocausto á Jehová por olor de suavidad, un becerro de la vacada, un carnero, siete corderos de un año; sin defecto los tomaréis:
9 a nd their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for the bullock, two-tenth deals for the one ram,
Y sus presentes, flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,
10 a several tenth deal for the one lamb, for the seven lambs,
Y con cada uno de los siete corderos, una décima;
11 o ne kid of the goats, a sin-offering; apart from the sin-offering of the atonements, and the continual burnt-offering, and its present, and their libations.
Un macho cabrío por expiación: además de la ofrenda de las expiaciones por el pecado, y del holocausto continuo, y de sus presentes, y de sus libaciones.
12 ` And on the fifteenth day of the seventh month a holy convocation ye have; ye do no servile work; and ye have celebrated a festival to Jehovah seven days,
También á los quince días del mes séptimo tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis, y celebraréis solemnidad á Jehová por siete días;
13 a nd have brought near a burnt-offering, a fire-offering, a sweet fragrance, to Jehovah; thirteen bullocks, sons of the herd, two rams, fourteen lambs, sons of a year; perfect ones they are;
Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida á Jehová en olor de suavidad, trece becerros de la vacada, dos carneros, catorce corderos de un año: han de ser sin defecto;
14 a nd their present, flour mixed with oil, three-tenth deals to the one bullock, for the thirteen bullocks, two-tenth deals to the one ram, for the two rams,
Y los presentes de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada uno de los trece becerros, dos décimas con cada uno de los dos carneros,
15 a nd a several tenth deal to the one lamb, for the fourteen lambs,
Y con cada uno de los catorce corderos, una décima;
16 a nd one kid of the goats, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.
17 ` And on the second day twelve bullocks, sons of the herd, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
Y el segundo día, doce becerros de la vacada, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
18 a nd their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the sheep, in their number, according to the ordinance;
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
19 a nd one kid of the goats, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and their libations.
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, y su presente y su libación.
20 ` And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
Y el día tercero, once becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
21 a nd their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
22 a nd one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, y su presente y su libación.
23 ` And on the fourth day ten bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
Y el cuarto día, diez becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
24 t heir present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
Sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
25 a nd one kid of the goats, a sin-offering, apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.
26 ` And on the fifth day nine bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
Y el quinto día, nueve becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
27 a nd their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
28 a nd one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.
29 ` And on the sixth day eight bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
Y el sexto día, ocho becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
30 a nd their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
31 a nd one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y sus libaciones.
32 ` And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
Y el séptimo día, siete becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
33 a nd their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
34 a nd one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, con su presente y su libación.
35 ` On the eighth day a restraint ye have, ye do no servile work;
El octavo día tendréis solemnidad: ninguna obra servil haréis:
36 a nd ye have brought near a burnt-offering, a fire-offering, a sweet fragrance, to Jehovah; one bullock, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;
Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida de olor suave á Jehová, un novillo, un carnero, siete corderos de un año sin defecto;
37 t heir present, and their libations, for the bullock, for the ram, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
Sus presentes y sus libaciones con el novillo, con el carnero, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
38 a nd one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, con su presente y su libación.
39 ` These ye prepare to Jehovah in your appointed seasons, apart from your vows, and your free-will offerings, for your burnt-offerings, and for your presents, and for your libations, and for your peace-offerings.'
Estas cosas ofreceréis á Jehová en vuestras solemnidades, además de vuestros votos, y de vuestras ofrendas libres, para vuestros holocaustos, y para vuestros presentes, y para vuestras libaciones y para vuestras paces.
40 A nd Moses saith unto the sons of Israel according to all that Jehovah hath commanded Moses.
Y MOISÉS dijo á los hijos de Israel, conforme á todo lo que Jehová le había mandado.