1 G ive ye thanks to Jehovah, For good, for to the age His kindness.
ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
2 G ive ye thanks to the God of gods, For to the age His kindness.
Alabad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia.
3 G ive ye thanks to the Lord of lords, For to the age His kindness.
Alabad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia.
4 T o Him doing great wonders by Himself alone, For to the age His kindness.
Al solo que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
5 T o Him making the heavens by understanding, For to the age His kindness.
Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
6 T o Him spreading the earth over the waters, For to the age His kindness.
Al que tendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia;
7 T o Him making great lights, For to the age His kindness.
Al que hizo las grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia;
8 T he sun to rule by day, For to the age His kindness.
El sol para que dominase en el día, Porque para siempre es su misericordia;
9 T he moon and stars to rule by night, For to the age His kindness.
La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.
10 T o Him smiting Egypt in their first-born, For to the age His kindness.
Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia.
11 A nd bringing forth Israel from their midst, For to the age His kindness.
Al que sacó á Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia;
12 B y a strong hand, and a stretched-out-arm, For to the age His kindness.
Con mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
13 T o Him cutting the sea of Suph into parts, For to the age His kindness,
Al que dividió el mar Bermejo en partes, Porque para siempre es su misericordia;
14 A nd caused Israel to pass through its midst, For to the age His kindness,
E hizo pasar á Israel por medio de él, Porque para siempre es su misericordia;
15 A nd shook out Pharaoh and his force in the sea of Suph, For to the age His kindness.
Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, Porque para siempre es su misericordia.
16 T o Him leading His people in a wilderness, For to the age His kindness.
Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
17 T o Him smiting great kings, For to the age His kindness.
Al que hirió grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;
18 Y ea, He doth slay honourable kings, For to the age His kindness.
Y mató reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia;
19 E ven Sihon king of the Amorite, For to the age His kindness.
A Sehón rey Amorrheo, Porque para siempre es su misericordia,
20 A nd Og king of Bashan, For to the age His kindness.
Y á Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia;
21 A nd He gave their land for inheritance, For to the age His kindness.
Y dió la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;
22 A n inheritance to Israel His servant, For to the age His kindness.
En heredad á Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.
23 W ho in our lowliness hath remembered us, For to the age His kindness.
El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia;
24 A nd He delivereth us from our adversaries, For to the age His kindness.
Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia.
25 G iving food to all flesh, For to the age His kindness.
El da mantenimiento á toda carne, Porque para siempre es su misericordia.
26 G ive ye thanks to the God of the heavens, For to the age His kindness!
Alabad al Dios de los cielos: Porque para siempre es su misericordia.