Psalm 136 ~ Salmos 136

picture

1 O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.

ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.

2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.

Alabad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia.

3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.

Alabad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia.

4 T o him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.

Al solo que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.

5 T o him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.

Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.

6 T o him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.

Al que tendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia;

7 T o him that made great lights: for his mercy endureth for ever:

Al que hizo las grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia;

8 t he sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:

El sol para que dominase en el día, Porque para siempre es su misericordia;

9 t he moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.

La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.

10 T o him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:

Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia.

11 a nd brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:

Al que sacó á Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia;

12 w ith a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.

Con mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.

13 T o him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:

Al que dividió el mar Bermejo en partes, Porque para siempre es su misericordia;

14 a nd made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:

E hizo pasar á Israel por medio de él, Porque para siempre es su misericordia;

15 b ut overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.

Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, Porque para siempre es su misericordia.

16 T o him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.

Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.

17 T o him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:

Al que hirió grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;

18 a nd slew famous kings: for his mercy endureth for ever:

Y mató reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia;

19 S ihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:

A Sehón rey Amorrheo, Porque para siempre es su misericordia,

20 a nd Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:

Y á Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia;

21 a nd gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:

Y dió la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;

22 e ven an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.

En heredad á Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.

23 W ho remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:

El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia;

24 a nd hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.

Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia.

25 W ho giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.

El da mantenimiento á toda carne, Porque para siempre es su misericordia.

26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.

Alabad al Dios de los cielos: Porque para siempre es su misericordia.