Psalm 95 ~ Salmos 95

picture

1 O come, let us sing unto the Lord: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.

VENID, celebremos alegremente á Jehová: Cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud.

2 L et us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.

Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; Aclamémosle con cánticos.

3 F or the Lord is a great God, and a great King above all gods.

Porque Jehová es Dios grande; Y Rey grande sobre todos los dioses.

4 I n his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.

Porque en su mano están las profundidades de la tierra, Y las alturas de los montes son suyas.

5 T he sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.

Suya también la mar, pues él la hizo; Y sus manos formaron la seca.

6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the Lord our maker.

Venid, adoremos y postrémonos; Arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.

7 F or he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,

Porque él es nuestro Dios; Nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,

8 h arden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:

No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, Como el día de Masa en el desierto;

9 w hen your fathers tempted me, proved me, and saw my work.

Donde me tentaron vuestros padres, Probáronme, y vieron mi obra.

10 F orty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:

Cuarenta años estuve disgustado con la nación, Y dije: Pueblo es que divaga de corazón, Y no han conocido mis caminos.

11 u nto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.

Por tanto juré en mi furor Que no entrarían en mi reposo.