Psalm 95 ~ Salmos 95

picture

1 O come, let us sing unto the Lord: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.

Venid, aclamemos alegremente a Jehová; Cantemos con júbilo a la roca de nuestra salvación.

2 L et us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.

Lleguemos ante su presencia con alabanza; Aclamémosle con cánticos.

3 F or the Lord is a great God, and a great King above all gods.

Porque Jehová es Dios grande, Y Rey grande sobre todos los dioses.

4 I n his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.

Porque en su mano están las profundidades de la tierra, Y las alturas de los montes son suyas.

5 T he sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.

Suyo también el mar, pues él lo hizo; Y sus manos formaron la tierra seca.

6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the Lord our maker.

Venid, adoremos y postrémonos; Arrodillémonos delante de Jehová nuestro Hacedor.

7 F or he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,

Porque él es nuestro Dios; Nosotros el pueblo de su prado, y ovejas de su mano. Si oyereis hoy su voz,

8 h arden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:

No endurezcáis vuestro corazón, como en Meriba, Como en el día de Masah en el desierto,

9 w hen your fathers tempted me, proved me, and saw my work.

Donde me tentaron vuestros padres, Me probaron, y vieron mis obras.

10 F orty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:

Cuarenta años estuve disgustado con la nación, Y dije: Pueblo es que divaga de corazón, Y no han conocido mis caminos.

11 u nto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.

Por tanto, juré en mi furor Que no entrarían en mi reposo.