Psalm 5 ~ Salmos 5

picture

1 G ive ear to my words, O Lord, consider my meditation.

Escucha, oh Jehová, mis palabras; Considera mi gemir.

2 H earken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.

Está atento a la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, Porque a ti oraré.

3 M y voice shalt thou hear in the morning, O Lord; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up.

Oh Jehová, de mañana oirás mi voz; De mañana me presentaré delante de ti, y esperaré.

4 F or thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.

Porque tú no eres un Dios que se complace en la maldad; El malo no habitará junto a ti.

5 T he foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.

Los insensatos no estarán delante de tus ojos; Aborreces a todos los que hacen iniquidad.

6 T hou shalt destroy them that speak leasing: the Lord will abhor the bloody and deceitful man.

Destruirás a los que hablan mentira; Al hombre sanguinario y engañador abominará Jehová.

7 B ut as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple.

Mas yo por la abundancia de tu misericordia entraré en tu casa; Adoraré hacia tu santo templo en tu temor.

8 L ead me, O Lord, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.

Guíame, Jehová, en tu justicia, a causa de mis enemigos; Endereza delante de mí tu camino.

9 F or there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.

Porque en la boca de ellos no hay sinceridad; Sus entrañas son maldad, Sepulcro abierto es su garganta, Con su lengua hablan lisonjas.

10 D estroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.

Castígalos, oh Dios; Caigan por sus mismos consejos; Por la multitud de sus transgresiones échalos fuera, Porque se rebelaron contra ti.

11 B ut let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.

Pero alégrense todos los que en ti confían; Den voces de júbilo para siempre, porque tú los defiendes; En ti se regocijen los que aman tu nombre.

12 F or thou, Lord, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.

Porque tú, oh Jehová, bendecirás al justo; Como con un escudo lo rodearás de tu favor.