1 O Lord my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
Jehová Dios mío, en ti he confiado; Sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame,
2 l est he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
No sea que desgarren mi alma cual león, Y me destrocen sin que haya quien me libre.
3 O Lord my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
Jehová Dios mío, si yo he hecho esto, Si hay en mis manos iniquidad;
4 i f I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
Si he dado mal pago al que estaba en paz conmigo (Antes he libertado al que sin causa era mi enemigo),
5 l et the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
Persiga el enemigo mi alma, y alcáncela; Huelle en tierra mi vida, Y mi honra ponga en el polvo. Selah
6 A rise, O Lord, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
Levántate, oh Jehová, en tu ira; Alzate en contra de la furia de mis angustiadores, Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 S o shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
Te rodeará congregación de pueblos, Y sobre ella vuélvete a sentar en alto.
8 T he Lord shall judge the people: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
Jehová juzgará a los pueblos; Júzgame, oh Jehová, conforme a mi justicia, Y conforme a mi integridad.
9 O h let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
Fenezca ahora la maldad de los inicuos, mas establece tú al justo; Porque el Dios justo prueba la mente y el corazón.
10 M y defence is of God, which saveth the upright in heart.
Mi escudo está en Dios, Que salva a los rectos de corazón.
11 G od judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
Dios es juez justo, Y Dios está airado contra el impío todos los días.
12 I f he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
Si no se arrepiente, él afilará su espada; Armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
13 H e hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
Asimismo ha preparado armas de muerte, Y ha labrado saetas ardientes.
14 B ehold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
He aquí, el impío concibió maldad, Se preñó de iniquidad, Y dio a luz engaño.
15 H e made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
Pozo ha cavado, y lo ha ahondado; Y en el hoyo que hizo caerá.
16 H is mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
Su iniquidad volverá sobre su cabeza, Y su agravio caerá sobre su propia coronilla.
17 I will praise the Lord according to his righteousness: and will sing praise to the name of the Lord most high.
Alabaré a Jehová conforme a su justicia, Y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.