1 Y ahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
Jehová Dios mío, en ti he confiado; Sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame,
2 l est they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is no one to deliver.
No sea que desgarren mi alma cual león, Y me destrocen sin que haya quien me libre.
3 Y ahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
Jehová Dios mío, si yo he hecho esto, Si hay en mis manos iniquidad;
4 i f I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),
Si he dado mal pago al que estaba en paz conmigo (Antes he libertado al que sin causa era mi enemigo),
5 l et the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
Persiga el enemigo mi alma, y alcáncela; Huelle en tierra mi vida, Y mi honra ponga en el polvo. Selah
6 A rise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
Levántate, oh Jehová, en tu ira; Alzate en contra de la furia de mis angustiadores, Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 L et the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
Te rodeará congregación de pueblos, Y sobre ella vuélvete a sentar en alto.
8 Y ahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
Jehová juzgará a los pueblos; Júzgame, oh Jehová, conforme a mi justicia, Y conforme a mi integridad.
9 O h let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
Fenezca ahora la maldad de los inicuos, mas establece tú al justo; Porque el Dios justo prueba la mente y el corazón.
10 M y shield is with God, who saves the upright in heart.
Mi escudo está en Dios, Que salva a los rectos de corazón.
11 G od is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
Dios es juez justo, Y Dios está airado contra el impío todos los días.
12 I f a man doesn’t relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
Si no se arrepiente, él afilará su espada; Armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
13 H e has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
Asimismo ha preparado armas de muerte, Y ha labrado saetas ardientes.
14 B ehold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought out falsehood.
He aquí, el impío concibió maldad, Se preñó de iniquidad, Y dio a luz engaño.
15 H e has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
Pozo ha cavado, y lo ha ahondado; Y en el hoyo que hizo caerá.
16 T he trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
Su iniquidad volverá sobre su cabeza, Y su agravio caerá sobre su propia coronilla.
17 I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, and will sing praise to the name of Yahweh Most High.
Alabaré a Jehová conforme a su justicia, Y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.