1 Y ahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
Senhor, meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
2 l est they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is no one to deliver.
para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
3 Y ahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
Senhor, meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,
4 i f I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),
se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário,
5 l et the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
6 A rise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!
7 L et the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
8 Y ahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.
9 O h let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
10 M y shield is with God, who saves the upright in heart.
O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
11 G od is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
12 I f a man doesn’t relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
13 H e has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
14 B ehold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought out falsehood.
Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
15 H e has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
16 T he trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
17 I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, and will sing praise to the name of Yahweh Most High.
Darei graças ao Senhor por sua justiça; ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.