1 U nless Yahweh builds the house, they labor in vain who build it. Unless Yahweh watches over the city, the watchman guards it in vain.
Se não for o Senhor o construtor da casa, será inútil trabalhar na construção. Se não é o Senhor que vigia a cidade, será inútil a sentinela montar guarda.
2 I t is vain for you to rise up early, to stay up late, eating the bread of toil; for he gives sleep to his loved ones.
Será inútil levantar cedo e dormir tarde, trabalhando arduamente por alimento. O Senhor concede o sono àqueles a quem ele ama.
3 B ehold, children are a heritage of Yahweh. The fruit of the womb is his reward.
Os filhos são herança do Senhor, uma recompensa que ele dá.
4 A s arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.
Como flechas nas mãos do guerreiro são os filhos nascidos na juventude.
5 H appy is the man who has his quiver full of them. They won’t be disappointed when they speak with their enemies in the gate.
Como é feliz o homem que tem a sua aljava cheia deles! Não será humilhado quando enfrentar seus inimigos no tribunal.