Proverbs 2 ~ Provérbios 2

picture

1 M y son, if you will receive my words, and store up my commandments within you;

Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no coração os meus mandamentos;

2 S o as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;

se der ouvidos à sabedoria e inclinar o coração para o discernimento;

3 Y es, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;

se clamar por entendimento e por discernimento gritar bem alto;

4 I f you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:

se procurar a sabedoria como se procura a prata e buscá-la como quem busca um tesouro escondido,

5 t hen you will understand the fear of Yahweh, and find the knowledge of God.

então você entenderá o que é temer o Senhor e achará o conhecimento de Deus.

6 F or Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.

Pois o Senhor é quem dá sabedoria; de sua boca procedem o conhecimento e o discernimento.

7 H e lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;

Ele reserva a sensatez para o justo; como um escudo protege quem anda com integridade,

8 t hat he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.

pois guarda a vereda do justo e protege o caminho de seus fiéis.

9 T hen you will understand righteousness and justice, equity and every good path.

Então você entenderá o que é justo, direito e certo, e aprenderá os caminhos do bem.

10 F or wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.

Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.

11 D iscretion will watch over you. Understanding will keep you,

O bom senso o guardará, e o discernimento o protegerá.

12 t o deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;

A sabedoria o livrará do caminho dos maus, dos homens de palavras perversas,

13 w ho forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;

que abandonam as veredas retas para andarem por caminhos de trevas,

14 w ho rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;

têm prazer em fazer o mal, exultam com a maldade dos perversos,

15 w ho are crooked in their ways, and wayward in their paths:

andam por veredas tortuosas e no caminho se extraviam.

16 T o deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;

Ela também o livrará da mulher imoral, da pervertida que seduz com suas palavras,

17 w ho forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God:

que abandona aquele que desde a juventude foi seu companheiro e ignora a aliança que fez diante de Deus.

18 f or her house leads down to death, her paths to the departed spirits.

A mulher imoral se dirige para a morte, que é a sua casa, e os seus caminhos levam às sombras.

19 N one who go to her return again, neither do they attain to the paths of life:

Os que a procuram jamais voltarão, nem tornarão a encontrar as veredas da vida.

20 t hat you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.

A sabedoria o fará andar nos caminhos dos homens de bem e a manter-se nas veredas dos justos.

21 F or the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.

Pois os justos habitarão na terra, e os íntegros nela permanecerão;

22 B ut the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.

mas os ímpios serão eliminados da terra, e dela os infiéis serão arrancados.