1 M y son, if you will receive my words, and store up my commandments within you;
»Hijo mío, si recibes mis palabras y guardas en ti mis mandamientos,
2 S o as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
haciendo estar atento tu oído a la sabiduría; si inclinas tu corazón a la prudencia,
3 Y es, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
si invocas a la inteligencia y pides que la prudencia te asista;
4 I f you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
si la buscas como si fuera plata y la examinas como a un tesoro,
5 t hen you will understand the fear of Yahweh, and find the knowledge of God.
entonces entenderás el temor de Jehová y hallarás el conocimiento de Dios,
6 F or Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
porque Jehová da la sabiduría y de su boca proceden el conocimiento y la inteligencia.
7 H e lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;
Él provee de sana sabiduría a los rectos: es escudo para los que caminan rectamente.
8 t hat he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.
Él es quien guarda las veredas del juicio y preserva el camino de sus santos.
9 T hen you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
Entonces comprenderás qué es justicia, juicio y equidad, y todo buen camino.
10 F or wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
Cuando la sabiduría penetre en tu corazón y el conocimiento sea grato a tu alma,
11 D iscretion will watch over you. Understanding will keep you,
la discreción te guardará y te preservará la inteligencia,
12 t o deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;
para librarte del mal camino, de los hombres que hablan perversamente,
13 w ho forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
de los que abandonan los caminos rectos para andar por sendas tenebrosas,
14 w ho rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;
de los que disfrutan haciendo el mal y se gozan con las perversiones del vicio,
15 w ho are crooked in their ways, and wayward in their paths:
las veredas de los cuales son torcidas, y torcidos sus caminos.
16 T o deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;
»Serás así librado de la mujer ajena, de la extraña que halaga con sus palabras,
17 w ho forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God:
que abandona al compañero de su juventud y se olvida del pacto de su Dios,
18 f or her house leads down to death, her paths to the departed spirits.
por lo cual su casa se desliza hacia la muerte, y sus veredas hacia los muertos.
19 N one who go to her return again, neither do they attain to the paths of life:
De los que a ella se lleguen, ninguno volverá ni seguirá de nuevo los senderos de la vida.
20 t hat you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
»Tú así andarás por el camino de los buenos y seguirás las sendas de los justos;
21 F or the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
porque los rectos habitarán la tierra y los íntegros permanecerán en ella.
22 B ut the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.
En cambio, los malvados serán eliminados de la tierra, y de ella serán arrancados los prevaricadores.