1 B enjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Benjamín engendró a Bela, su primogénito; a Asbel, el segundo, Ahara, el tercero,
2 N ohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha, el cuarto, y a Rafa, el quinto.
3 B ela had sons: Addar, Gera, Abihud,
Y los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
4 A bishua, Naaman, Ahoah,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
5 G era, Shephuphan, and Huram.
Gera, Sefufán e Hiram.
6 T hese are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
Éstos son los hijos de Aod, los jefes de casas paternas que habitaron en Geba y fueron desterrados a Manahat:
7 N aaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
Naamán, Ahías y Gera, padre de Uza y Ahiud, que fue quien los desterró.
8 S haharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Baara que eran sus mujeres.
9 B y Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Engendró, pues, de Hodes, su mujer, a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
10 J euz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
Jeúz, Saquías y Mirma. Éstos son sus hijos, jefes de familias.
11 B y Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
Y de Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
12 T he sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
Los hijos de Elpaal fueron: Heber, Misam y Semed (el cual edificó Ono, y Lod con sus aldeas),
13 a nd Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
Bería y Sema, que fueron jefes de las familias de los habitantes de Ajalón, los cuales echaron a los habitantes de Gat.
14 a nd Ahio, Shashak, Jeremoth,
Ahío, Sasac, Jeremot,
15 Z ebadiah, Arad, Eder,
Zebadías, Arad, Ader,
16 M ichael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
Micael, Ispa y Joha, fueron hijos de Bería.
17 Z ebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
18 I shmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
Ismerai, Jezlías y Jobab, fueron hijos de Elpaal.
19 J akim, Zichri, Zabdi,
Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 E lienai, Zillethai, Eliel,
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 A daiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
Adaías, Beraías y Simrat, fueron hijos de Simei.
22 I shpan, Eber, Eliel,
Ispán, Heber, Eliel,
23 A bdon, Zichri, Hanan,
Abdón, Zicri, Hanán,
24 H ananiah, Elam, Anthothijah,
Hananías, Elam, Anatotías,
25 I phdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
Ifdaías y Peniel, fueron hijos de Sasac.
26 S hamsherai, Shehariah, Athaliah,
Samserai, Seharías, Atalías,
27 J aareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
Jaresías, Elías y Zicri, fueron hijos de Jeroham.
28 T hese were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
Éstos fueron jefes principales de familias, según sus generaciones, y habitaron en Jerusalén.
29 T he father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon,
En Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca.
30 w ith his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
Sus hijos fueron Abdón, el primogénito, Zur, Cis, Baal, Nadab,
31 G edor, Ahio, and Zecher.
Gedor, Ahío y Zequer.
32 M ikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, near their brothers.
Y Miclot engendró a Simea. Estos también habitaron frente a sus hermanos en Jerusalén.
33 N er became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
Ner engendró a Cis, Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
34 T he son of Jonathan was Merib Baal. Merib Baal became the father of Micah.
Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
35 T he sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Los hijos de Micaía fueron: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 A haz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa.
37 M oza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Mosa engendró a Bina, padre de Rafa, padre de Elasa, padre de Azel.
38 A zel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán; todos estos fueron hijos de Azel.
39 T he sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Los hijos de Esec, su hermano, fueron: Ulam, el primogénito, Jehús, el segundo, y Elifelet, el tercero.
40 T he sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons’ sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos; ciento cincuenta en total. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.