1 B enjamín engendró a Bela, su primogénito; a Asbel, el segundo, Ahara, el tercero,
Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 N oha, el cuarto, y a Rafa, el quinto.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Y los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
4 A bisúa, Naamán, Ahoa,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 G era, Sefufán e Hiram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 É stos son los hijos de Aod, los jefes de casas paternas que habitaron en Geba y fueron desterrados a Manahat:
These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
7 N aamán, Ahías y Gera, padre de Uza y Ahiud, que fue quien los desterró.
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
8 S aharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Baara que eran sus mujeres.
Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
9 E ngendró, pues, de Hodes, su mujer, a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 J eúz, Saquías y Mirma. Éstos son sus hijos, jefes de familias.
Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11 Y de Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
12 L os hijos de Elpaal fueron: Heber, Misam y Semed (el cual edificó Ono, y Lod con sus aldeas),
The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13 B ería y Sema, que fueron jefes de las familias de los habitantes de Ajalón, los cuales echaron a los habitantes de Gat.
and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 A hío, Sasac, Jeremot,
and Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Z ebadías, Arad, Ader,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 M icael, Ispa y Joha, fueron hijos de Bería.
Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
17 Z ebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 I smerai, Jezlías y Jobab, fueron hijos de Elpaal.
Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
19 J aquim, Zicri, Zabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 E lienai, Ziletai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 A daías, Beraías y Simrat, fueron hijos de Simei.
Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
22 I spán, Heber, Eliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 A bdón, Zicri, Hanán,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 H ananías, Elam, Anatotías,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 I fdaías y Peniel, fueron hijos de Sasac.
Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
26 S amserai, Seharías, Atalías,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 J aresías, Elías y Zicri, fueron hijos de Jeroham.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
28 É stos fueron jefes principales de familias, según sus generaciones, y habitaron en Jerusalén.
These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
29 E n Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca.
The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon,
30 S us hijos fueron Abdón, el primogénito, Zur, Cis, Baal, Nadab,
with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 G edor, Ahío y Zequer.
Gedor, Ahio, and Zecher.
32 Y Miclot engendró a Simea. Estos también habitaron frente a sus hermanos en Jerusalén.
Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, near their brothers.
33 N er engendró a Cis, Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
34 H ijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
The son of Jonathan was Merib Baal. Merib Baal became the father of Micah.
35 L os hijos de Micaía fueron: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 A caz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa.
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
37 M osa engendró a Bina, padre de Rafa, padre de Elasa, padre de Azel.
Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 L os hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán; todos estos fueron hijos de Azel.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 L os hijos de Esec, su hermano, fueron: Ulam, el primogénito, Jehús, el segundo, y Elifelet, el tercero.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos; ciento cincuenta en total. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons’ sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.