Proverbios 16 ~ Proverbs 16

picture

1 D el hombre es hacer planes en el corazón; de Jehová es poner la respuesta en la lengua.

The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from Yahweh.

2 T odos los caminos del hombre son limpios en su propia opinión, pero Jehová es quien pesa los espíritus.

All the ways of a man are clean in his own eyes; but Yahweh weighs the motives.

3 E ncomienda a Jehová tus obras y tus pensamientos serán afirmados.

Commit your deeds to Yahweh, and your plans shall succeed.

4 T odas las cosas ha hecho Jehová para sus propios fines, incluso al malvado, para el día malo.

Yahweh has made everything for its own end— yes, even the wicked for the day of evil.

5 A bominable es para Jehová todo altivo de corazón; ciertamente no quedará impune.

Everyone who is proud in heart is an abomination to Yahweh: they shall certainly not be unpunished.

6 C on misericordia y verdad se corrige el pecado; con el temor de Jehová los hombres se apartan del mal.

By mercy and truth iniquity is atoned for. By the fear of Yahweh men depart from evil.

7 C uando los caminos del hombre son agradables a Jehová, aun a sus enemigos los pone en paz con él.

When a man’s ways please Yahweh, he makes even his enemies to be at peace with him.

8 M ejor es lo poco con justicia que las muchas ganancias sin derecho.

Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.

9 E l corazón del hombre se propone un camino, pero Jehová endereza sus pasos.

A man’s heart plans his course, but Yahweh directs his steps.

10 O ráculo hay en los labios del rey y su boca no prevarica en el juicio.

Inspired judgments are on the lips of the king. He shall not betray his mouth.

11 L as balanzas y el peso justos son de Jehová; obra suya son todas las pesas de la bolsa.

Honest balances and scales are Yahweh’s; all the weights in the bag are his work.

12 A bominable es que los reyes cometan maldad, porque con la justicia se afirma el trono.

It is an abomination for kings to do wrong, for the throne is established by righteousness.

13 L os labios justos complacen a los reyes; estos aman al que habla con rectitud.

Righteous lips are the delight of kings. They value one who speaks the truth.

14 L a ira del rey es mensajero de muerte, pero el hombre sabio la evita.

The king’s wrath is a messenger of death, but a wise man will pacify it.

15 E n la alegría del rostro del rey está la vida, y su favor es como nube de lluvia tardía.

In the light of the king’s face is life. His favor is like a cloud of the spring rain.

16 M ejor es adquirir sabiduría que oro fino, y adquirir inteligencia vale más que la plata.

How much better it is to get wisdom than gold! Yes, to get understanding is to be chosen rather than silver.

17 E l camino de los rectos se aparta del mal; su vida protege el que guarda su camino.

The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.

18 A ntes del quebranto está la soberbia, y antes de la caída, la altivez de espíritu.

Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.

19 M ejor es humillar el espíritu con los humildes que repartir el botín con los soberbios.

It is better to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the plunder with the proud.

20 E l entendido en la palabra hallará el bien; el que confía en Jehová es bienaventurado.

He who heeds the Word finds prosperity. Whoever trusts in Yahweh is blessed.

21 E l sabio de corazón es llamado prudente, y la dulzura de labios aumenta el saber.

The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction.

22 M anantial de vida es el entendimiento para el que lo posee, pero la erudición de los necios es pura necedad.

Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.

23 E l corazón del sabio hace prudente su boca y añade gracia a sus labios.

The heart of the wise instructs his mouth, and adds learning to his lips.

24 P anal de miel son los dichos suaves, suavidad para el alma y medicina para los huesos.

Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.

25 H ay camino que al hombre le parece derecho, pero es camino que lleva a la muerte.

There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.

26 E l ansia del que trabaja, trabaja para él: su boca lo estimula.

The appetite of the laboring man labors for him; for his mouth urges him on.

27 E l hombre perverso cava en busca del mal; en sus labios hay como una llama de fuego.

A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire.

28 E l hombre perverso promueve contienda, y el chismoso separa a los mejores amigos.

A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends.

29 E l hombre malo lisonjea a su prójimo y lo hace andar por mal camino;

A man of violence entices his neighbor, and leads him in a way that is not good.

30 c ierra los ojos para pensar perversidades, mueve los labios, comete el mal.

One who winks his eyes to plot perversities, one who compresses his lips, is bent on evil.

31 C orona de honra es la vejez que se encuentra en el camino de la justicia.

Gray hair is a crown of glory. It is attained by a life of righteousness.

32 M ejor es el que tarda en airarse que el fuerte, el que domina su espíritu que el conquistador de una ciudad.

One who is slow to anger is better than the mighty; one who rules his spirit, than he who takes a city.

33 L as suertes se echan en el regazo, pero la decisión es de Jehová.

The lot is cast into the lap, but its every decision is from Yahweh.