Proverbios 12 ~ Proverbs 12

picture

1 E l que ama la instrucción ama la sabiduría; el que aborrece la reprensión es un ignorante.

Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.

2 E l bueno alcanza el favor de Jehová, pero Jehová condena al hombre de malos pensamientos.

A good man shall obtain favor from Yahweh, but he will condemn a man of wicked devices.

3 E l hombre no se afirma por medio de la maldad, pero la raíz de los justos no será removida.

A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.

4 L a mujer virtuosa es corona de su marido, pero la mala es como carcoma en sus huesos.

A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.

5 L os pensamientos de los justos son rectitud; los consejos de los malvados, engaño.

The thoughts of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.

6 L as palabras de los malvados son como emboscadas para derramar sangre, pero a los rectos los libra su propia boca.

The words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.

7 D ios trastorna a los malvados y dejan de existir, pero la casa de los justos permanece firme.

The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand.

8 P or su sabiduría es alabado el hombre, pero el perverso de corazón es menospreciado.

A man shall be commended according to his wisdom, but he who has a warped mind shall be despised.

9 M ás vale el despreciado que tiene quien lo sirva, que el jactancioso que carece de pan.

Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.

10 E l justo cuida de la vida de su ganado, pero el corazón de los malvados es cruel.

A righteous man respects the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.

11 E l que labra sus tierras se saciará de pan, pero el que se une a vagabundos carece de entendimiento.

He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.

12 C odicia el malvado la red de los malvados, pero la raíz de los justos da fruto.

The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.

13 E l malvado se enreda en la prevaricación de sus labios, pero el justo sale con bien de la tribulación.

An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.

14 E l hombre se sacia con el bien del fruto de su boca, y recibe el pago que merece la obra de sus manos.

A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man’s hands shall be rewarded to him.

15 O pina el necio que su camino es derecho, pero el sabio obedece el consejo.

The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.

16 E l necio, al punto da a conocer su ira, pero el prudente no hace caso de la injuria.

A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.

17 E l que dice la verdad proclama justicia, pero el testigo falso, engaño.

He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.

18 H ay hombres cuyas palabras son como golpes de espada, pero la lengua de los sabios es medicina.

There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.

19 E l labio veraz permanece para siempre; la lengua mentirosa, sólo por un momento.

Truth’s lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.

20 E ngaño hay en el corazón de los que maquinan el mal, pero alegría en el de quienes aconsejan el bien.

Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace.

21 N inguna adversidad le acontecerá al justo, pero los malvados serán colmados de males.

No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil.

22 L os labios mentirosos son abominables para Jehová, pero le complacen quienes actúan con verdad.

Lying lips are an abomination to Yahweh, but those who do the truth are his delight.

23 E l hombre cuerdo encubre su saber, pero el corazón de los necios pregona su necedad.

A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.

24 L a mano de los diligentes dominará, pero la negligencia será tributaria.

The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.

25 L a congoja abate el corazón del hombre; la buena palabra lo alegra.

Anxiety in a man’s heart weighs it down, but a kind word makes it glad.

26 E l justo es guía para su prójimo, pero el camino de los malvados los hace errar.

A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.

27 E l indolente ni aun asará lo que ha cazado; ¡precioso bien del hombre es la diligencia!

The slothful man doesn’t roast his game, but the possessions of diligent men are prized.

28 E n el camino de la justicia está la vida; en sus sendas no hay muerte.

In the way of righteousness is life; in its path there is no death.