1 Y o me alegré con los que me decían: «¡A la casa de Jehová iremos!»
I was glad when they said to me, “Let’s go to Yahweh’s house!”
2 N uestros pies estuvieron dentro de tus puertas, Jerusalén.
Our feet are standing within your gates, Jerusalem;
3 J erusalén, que ha sido edificada como una ciudad que está bien unida entre sí.
Jerusalem, that is built as a city that is compact together;
4 A llá subieron las tribus, las tribus de Jah, conforme al testimonio dado a Israel, para alabar el nombre de Jehová,
where the tribes go up, even Yah’s tribes, according to an ordinance for Israel, to give thanks to Yahweh’s name.
5 p orque allá están las sillas del juicio, los tronos de la casa de David.
For there are set thrones for judgment, the thrones of David’s house.
6 P edid por la paz de Jerusalén; ¡sean prosperados los que te aman!
Pray for the peace of Jerusalem. Those who love you will prosper.
7 ¡ Sea la paz dentro de tus muros y el descanso dentro de tus palacios!
Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.
8 P or amor de mis hermanos y mis compañeros diré yo: «¡La paz sea contigo!»
For my brothers’ and companions’ sakes, I will now say, “Peace be within you.”
9 P or amor a la casa de Jehová, nuestro Dios, buscaré tu bien.
For the sake of the house of Yahweh our God, I will seek your good.