1 U gëzova kur më thanë: "Shkojmë në shtëpinë e Zotit".
I was glad when they said to me, “Let’s go to Yahweh’s house!”
2 K ëmbët tona u ndalën brenda portave të tua, o Jeruzalem.
Our feet are standing within your gates, Jerusalem;
3 J eruzalemi është ndërtuar si një qytet i bashkuar mirë,
Jerusalem, that is built as a city that is compact together;
4 k u ngjiten fiset, fiset e Zotit, për të kremtuar emrin e Zotit.
where the tribes go up, even Yah’s tribes, according to an ordinance for Israel, to give thanks to Yahweh’s name.
5 S epse aty janë vënë fronet për gjykimin, fronet e shtëpisë së Davidit.
For there are set thrones for judgment, the thrones of David’s house.
6 L utuni për paqen e Jeruzalemit, le të begatohen ata që të duan.
Pray for the peace of Jerusalem. Those who love you will prosper.
7 P astë paqe brenda mureve të tua dhe begati në pallatet e tua.
Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.
8 P ër hir të vëllezërve të mi dhe të miqve të mi tani do të them: "Paqja qoftë te ti".
For my brothers’ and companions’ sakes, I will now say, “Peace be within you.”
9 P ër hir të shtëpisë së Zotit, Perëndisë tonë, unë do të kërkoj të mirën tënde.
For the sake of the house of Yahweh our God, I will seek your good.