1 A legrei-me quando me disseram: Vamos ã casa do Senhor.
I was glad when they said to me, “Let’s go to Yahweh’s house!”
2 O s nossos pés estão parados dentro das tuas portas, ó Jerusalém!
Our feet are standing within your gates, Jerusalem;
3 J erusalém, que és edificada como uma cidade compacta,
Jerusalem, that is built as a city that is compact together;
4 a onde sobem as tribos, as tribos do Senhor, como testemunho para Israel, a fim de darem graças ao nome do Senhor.
where the tribes go up, even Yah’s tribes, according to an ordinance for Israel, to give thanks to Yahweh’s name.
5 P ois ali estão postos os tronos de julgamento, os tronos da casa de Davi.
For there are set thrones for judgment, the thrones of David’s house.
6 O rai pela paz de Jerusalém; prosperem aqueles que te amam.
Pray for the peace of Jerusalem. Those who love you will prosper.
7 H aja paz dentro de teus muros, e prosperidade dentro dos teus palácios.
Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.
8 P or causa dos meus irmãos e amigos, direi: Haja paz dentro de ti.
For my brothers’ and companions’ sakes, I will now say, “Peace be within you.”
9 P or causa da casa do Senhor, nosso Deus, buscarei o teu bem.
For the sake of the house of Yahweh our God, I will seek your good.