Ezequiel 2 ~ Ezekiel 2

picture

1 E disse-me: Filho do homem, põe-te em pé, e falarei contigo.

He said to me, Son of man, stand on your feet, and I will speak with you.

2 E ntão, quando ele falava comigo entrou em mim o Espírito, e me pôs em pé, e ouvi aquele que me falava.

The Spirit entered into me when he spoke to me, and set me on my feet; and I heard him who spoke to me.

3 E disse-me ele: Filho do homem, eu te envio aos filhos de Israel,

He said to me, Son of man, I send you to the children of Israel, to a nation of rebels who have rebelled against me. They and their fathers have transgressed against me even to this very day.

4 E os filhos são de semblante duro e obstinados de coração. Eu te envio a eles, e lhes dirás: Assim diz o Senhor Deus.

The children are impudent and stiff-hearted: I am sending you to them; and you shall tell them, Thus says the Lord Yahweh.

5 E eles, quer ouçam quer deixem de ouvir (porque eles são casa rebelde), hão de saber que esteve no meio deles um profeta.

They, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house), yet shall know that there has been a prophet among them.

6 E tu, ó filho do homem, não os temas, nem temas as suas palavras; ainda que estejam contigo sarças e espinhos, e tu habites entre escorpiões; não temas as suas palavras, nem te assustes com os seus semblantes, ainda que são casa rebelde.

You, son of man, don’t be afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns are with you, and you do dwell among scorpions: don’t be afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.

7 M as tu lhes dirás as minhas palavras, quer ouçam quer deixem de ouvir, pois são rebeldes.

You shall speak my words to them, whether they will hear, or whether they will forbear; for they are most rebellious.

8 M as tu, ó filho do homem, ouve o que te digo; não sejas rebelde como a casa rebelde; abre a tua boca, e come o que eu te dou.

But you, son of man, hear what I tell you; don’t be rebellious like that rebellious house: open your mouth, and eat that which I give you.

9 E quando olhei, eis que tua mão se estendia para mim, e eis que nela estava um rolo de livro.

When I looked, behold, a hand was stretched out to me; and, behold, a scroll of a book was therein;

10 E abriu-o diante de mim; e o rolo estava escrito por dentro e por fora; e nele se achavam escritas lamentações, e suspiros e ais.

He spread it before me: and it was written within and without; and there were written therein lamentations, and mourning, and woe.