1 Т аково было явление подобия Господней славы. Увидев это, я пал ниц, и услышал прозвучавший голос. Он сказал мне: – Сын человеческий, поднимись на ноги, и Я буду говорить с тобой.
He said to me, Son of man, stand on your feet, and I will speak with you.
2 К огда Он говорил, Дух вошел в меня, поднял меня на ноги, и я услышал Говорившего со мной.
The Spirit entered into me when he spoke to me, and set me on my feet; and I heard him who spoke to me.
3 О н сказал: – Сын человеческий, Я посылаю тебя к израильтянам, мятежному народу, который восстал против Меня; они сами и их предки были мятежниками против Меня до этого самого дня.
He said to me, Son of man, I send you to the children of Israel, to a nation of rebels who have rebelled against me. They and their fathers have transgressed against me even to this very day.
4 Н арод, к которому Я посылаю тебя, непокорен и упрям. Скажи им: «Так говорит Владыка Господь ».
The children are impudent and stiff-hearted: I am sending you to them; and you shall tell them, Thus says the Lord Yahweh.
5 С танут ли они слушать, откажутся ли – ведь они мятежный дом, – но они будут знать, что среди них был пророк.
They, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house), yet shall know that there has been a prophet among them.
6 А ты, сын человеческий, не бойся ни их самих, ни их слов. Не бойся, пусть они как терновник и колючки повсюду вокруг тебя, и живешь ты среди скорпионов. Хотя они и мятежный дом не бойся того, что они говорят и не страшись их самих.
You, son of man, don’t be afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns are with you, and you do dwell among scorpions: don’t be afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.
7 Г овори им Мои слова, независимо от того, станут они слушать или откажутся: ведь они мятежники.
You shall speak my words to them, whether they will hear, or whether they will forbear; for they are most rebellious.
8 Н о ты, сын человеческий, выслушай то, что Я тебе скажу. Не восставай, как этот мятежный дом; открой рот и съешь то, что Я тебе даю.
But you, son of man, hear what I tell you; don’t be rebellious like that rebellious house: open your mouth, and eat that which I give you.
9 Я взглянул и увидел простертую ко мне руку. В ней был свиток,
When I looked, behold, a hand was stretched out to me; and, behold, a scroll of a book was therein;
10 к оторый Он развернул передо мной. На обеих его сторонах были начертаны слова причитаний, скорби и горя.
He spread it before me: and it was written within and without; and there were written therein lamentations, and mourning, and woe.