3-я Царств 21 ~ 1 Kings 21

picture

1 Ч ерез некоторое время произошли следующие события. У Навота из Изрееля был в Изрееле, рядом с дворцом Ахава, царя Самарии, виноградник.

After these things, Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, next to the palace of Ahab king of Samaria.

2 А хав сказал Навоту: – Отдай мне твой виноградник под огород, ведь он расположен вблизи моего дворца. В обмен я дам тебе виноградник еще лучше или, если хочешь, заплачу тебе его цену.

Ahab spoke to Naboth, saying, “Give me your vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it is near my house; and I will give you for it a better vineyard than it. Or, if it seems good to you, I will give you its worth in money.”

3 Н о Навот ответил: – Не приведи Господь, чтобы я отдал наследие моих отцов.

Naboth said to Ahab, “May Yahweh forbid me, that I should give the inheritance of my fathers to you!”

4 А хав пошел домой мрачный и разгневанный, потому что Навот из Изрееля сказал: «Я не отдам тебе наследия моих отцов». Он лег в постель, отвернулся и отказывался есть.

Ahab came into his house sullen and angry because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said, “I will not give you the inheritance of my fathers.” He laid himself down on his bed, and turned away his face, and would eat no bread.

5 Е го жена Иезавель вошла к нему и спросила: – Почему ты такой мрачный? Почему ты не ешь?

But Jezebel his wife came to him, and said to him, “Why is your spirit so sad, that you eat no bread?”

6 О н ответил ей: – Потому что я сказал Навоту из Изрееля: «Продай мне виноградник, или, если хочешь, я дам тебе вместо него другой». А он сказал: «Я не отдам тебе виноградник».

He said to her, “Because I spoke to Naboth the Jezreelite, and said to him, ‘Give me your vineyard for money; or else, if it pleases you, I will give you another vineyard for it.’ He answered, ‘I will not give you my vineyard.’”

7 Е го жена Иезавель сказала: – Разве ты поступаешь, как царь Израиля? Встань и поешь! Ободрись, я добуду тебе виноградник Навота из Изрееля.

Jezebel his wife said to him, “Do you now govern the kingdom of Israel? Arise, and eat bread, and let your heart be merry. I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”

8 О на написала письма от лица Ахава, скрепила их его печатью и разослала старейшинам и знатным людям, жившим в городе Навота.

So she wrote letters in Ahab’s name, and sealed them with his seal, and sent the letters to the elders and to the nobles who were in his city, who lived with Naboth.

9 В этих письмах она написала: «Объявите день поста и усадите Навота на почетное место среди народа.

She wrote in the letters, saying, “Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people.

10 Н о напротив него посадите двух негодяев, и пусть они произнесут свидетельство, что он оскорбил и Бога, и царя. После этого уведите его и забейте камнями до смерти».

Set two men, base fellows, before him, and let them testify against him, saying, ‘You cursed God and the king!’ Then carry him out, and stone him to death.”

11 С тарейшины со знатными людьми, которые жили в городе Навота, сделали так, как приказала им в письмах Иезавель.

The men of his city, even the elders and the nobles who lived in his city, did as Jezebel had instructed them in the letters which she had written and sent to them.

12 О ни объявили пост и усадили Навота на почетное место среди народа.

They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.

13 З атем пришли два негодяя, сели напротив него и обвинили Навота перед народом: – Навот оскорблял и Бога, и царя. После этого его вывели за город и забили камнями.

The two men, the base fellows, came in and sat before him. The base fellows testified against him, even against Naboth, in the presence of the people, saying, “Naboth cursed God and the king!” Then they carried him out of the city and stoned him to death with stones.

14 П отом они послали известить Иезавель: – Навота забили камнями, и он умер.

Then they sent to Jezebel, saying, “Naboth has been stoned, and is dead.”

15 К ак только Иезавель услышала о том, что Навота забили камнями, она сказала Ахаву: – Вставай и бери себе виноградник Навота из Изрееля, который он отказался продать тебе. Его больше нет в живых, он мертв.

When Jezebel heard that Naboth had been stoned, and was dead, Jezebel said to Ahab, “Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give you for money; for Naboth is not alive, but dead.”

16 К огда Ахав услышал, что Навот мертв, он встал и пошел, чтобы взять себе виноградник Навота. Прорчество Илии против Ахава и Иезевели

When Ahab heard that Naboth was dead, Ahab rose up to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.

17 И к Илии из Тишбы было слово Господа:

Yahweh’s word came to Elijah the Tishbite, saying,

18 Иди навстречу Ахаву, царю Израиля, который правит в Самарии. Он сейчас в винограднике Навота, куда он пришел, чтобы завладеть им.

“Arise, go down to meet Ahab king of Israel, who dwells in Samaria. Behold, he is in the vineyard of Naboth, where he has gone down to take possession of it.

19 С кажи ему: Так говорит Господь: «Ты убил человека, а теперь еще захватываешь его имущество?» Потом скажи ему: Так говорит Господь: «Там, где псы лизали кровь Навота, псы будут лизать и твою кровь!»

You shall speak to him, saying, ‘Yahweh says, “Have you killed and also taken possession?”’ You shall speak to him, saying, ‘Yahweh says, “In the place where dogs licked the blood of Naboth, dogs will lick your blood, even yours.”’”

20 А хав сказал Илии: – Итак, ты нашел меня, мой враг! – Нашел, – ответил он, – потому что ты решил творить зло в глазах Господа.

Ahab said to Elijah, “Have you found me, my enemy?” He answered, “I have found you, because you have sold yourself to do that which is evil in Yahweh’s sight.

21 Т ак говорит Господь: «Я наведу на тебя беду. Я истреблю твоих потомков и искореню у Ахава всякого человека мужского пола – и раба, и свободного.

Behold, I will bring evil on you, and will utterly sweep you away and will cut off from Ahab everyone who urinates against a wall, and him who is shut up and him who is left at large in Israel.

22 Я уподоблю твой дом дому Иеровоама, сына Навата, и дому Бааши, сына Ахии, потому что ты вызвал Мой гнев и склонил Израиль к греху».

I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah for the provocation with which you have provoked me to anger, and have made Israel to sin.”

23 Т акже и о Иезавели Господь говорит: «Псы сожрут Иезавель у стены Изрееля».

Yahweh also spoke of Jezebel, saying, “The dogs will eat Jezebel by the rampart of Jezreel.

24 Т ех из принадлежащих Ахаву, кто умрет в городе, сожрут псы, а тех, кто умрет у него в поле, склюют птицы.

The dogs will eat he who dies of Ahab in the city; and the birds of the sky will eat he who dies in the field.”

25 ( Не было еще подобного Ахаву, который решил делать зло в глазах Господа, подстрекаемый своей женой Иезавелью.

But there was no one like Ahab, who sold himself to do that which was evil in Yahweh’s sight, whom Jezebel his wife stirred up.

26 О н поступал крайне омерзительно, поклоняясь идолам, подобно аморреям, которых Господь прогнал от израильтян.)

He did very abominably in following idols, according to all that the Amorites did, whom Yahweh cast out before the children of Israel.

27 К огда Ахав услышал эти слова, он разорвал на себе одежды, надел рубище и постился. Он спал на рубище и ходил мрачный.

When Ahab heard those words, he tore his clothes, and put sackcloth on his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.

28 К Илии из Тишбы было слово Господа:

Yahweh’s word came to Elijah the Tishbite, saying,

29 Ты видел, как Ахав смирился передо Мной? Но из-за того, что он смирился передо Мной, Я не наведу беду при его жизни, но наведу ее на его дом при жизни его сына.

“See how Ahab humbles himself before me? Because he humbles himself before me, I will not bring the evil in his days; but in his son’s days will I bring the evil on his house.”