1 – Я нарцисс Шаронский, лилия долин. Он:
I am a rose of Sharon, a lily of the valleys. Lover
2 – Как лилия между тернами, так милая моя среди девушек. Она:
As a lily among thorns, so is my love among the daughters. Beloved
3 – Как яблоня среди лесных деревьев, так возлюбленный мой среди юношей. Сидеть в его тени мне наслаждение, и плод его сладок для меня.
As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, his fruit was sweet to my taste.
4 О н привел меня в дом пира, и его знамя надо мной – любовь.
He brought me to the banquet hall. His banner over me is love.
5 П одкрепи меня изюмом, освежи меня яблоками, ведь я изнемогаю от любви.
Strengthen me with raisins, refresh me with apples; For I am faint with love.
6 Е го левая рука под моей головой, а правая обнимает меня.
His left hand is under my head. His right hand embraces me.
7 Д очери Иерусалима, заклинаю вас газелями и полевыми ланями: не будите и не возбуждайте любви, пока она сама не пожелает.
I adjure you, daughters of Jerusalem, by the roes, or by the hinds of the field, that you not stir up, nor awaken love, until it so desires.
8 Г олос возлюбленного моего! Вот, идет он, перескакивая через горы, перепрыгивая через холмы.
The voice of my beloved! Behold, he comes, leaping on the mountains, skipping on the hills.
9 В озлюбленный мой – как газель или молодой олень. Вот, стоит он за нашей стеной, смотрит в окно, заглядывает через решетку.
My beloved is like a roe or a young deer. Behold, he stands behind our wall! He looks in at the windows. He glances through the lattice.
10 В озлюбленный мой сказал мне: «Вставай, любимая моя, прекрасная моя, пойдем со мной!
My beloved spoke, and said to me, “Rise up, my love, my beautiful one, and come away.
11 С мотри, зима уже прошла; перестали лить дожди;
For, behold, the winter is past. The rain is over and gone.
12 п оявились цветы на земле; настало время пения, и раздается голос горлицы в земле нашей;
The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
13 н а инжире созревают плоды, и цветущие виноградные лозы источают свой аромат. Вставай, любимая моя, прекрасная моя, пойдем со мной!» Он:
The fig tree ripens her green figs. The vines are in blossom. They give out their fragrance. Arise, my love, my beautiful one, and come away.” Lover
14 – Голубка моя далеко в ущелье скалы, недосягаема, в пещере на склоне горы. Позволь мне увидеть тебя и услышать голос твой, потому что сладок голос твой, и прекрасно лицо твое.
My dove in the clefts of the rock, In the hiding places of the mountainside, Let me see your face. Let me hear your voice; for your voice is sweet, and your face is lovely.
15 П оймайте нам лисиц, лисят, которые портят виноградники, а виноградники наши цветут. Она:
Catch for us the foxes, the little foxes that plunder the vineyards; for our vineyards are in blossom. Beloved
16 – Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему. Среди лилий пасется он.
My beloved is mine, and I am his. He browses among the lilies.
17 П ока не наступил день и не скрылись тени, возвратись, возлюбленный мой, скачи, словно газель или молодой олень на расселинах гор.
Until the day is cool, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be like a roe or a young deer on the mountains of Bether.