Псалтирь 10 ~ Psalm 10

picture

1 Д ля чего, Господи, Ты стоишь вдали, во время скорби Себя скрываешь?

Why do you stand far off, Yahweh? Why do you hide yourself in times of trouble?

2 В гордости своей нечестивый преследует бедного – пусть попадется он на свои же уловки.

In arrogance, the wicked hunt down the weak. They are caught in the schemes that they devise.

3 К ичится нечестивый страстями своей души, жадный до наживы клянет и ругает Господа.

For the wicked boasts of his heart’s cravings. He blesses the greedy, and condemns Yahweh.

4 В надменности своей нечестивый Его не ищет, в его мыслях нет места для Бога.

The wicked, in the pride of his face, has no room in his thoughts for God.

5 Д ела его всегда успешны. Он надменен, и Твои законы от него далеки; на всех врагов своих смотрит с пренебрежением.

His ways are prosperous at all times. He is haughty, and your laws are far from his sight. As for all his adversaries, he sneers at them.

6 О н говорит себе: «Не поколеблюсь! Никогда не постигнет меня беда».

He says in his heart, “I shall not be shaken. For generations I shall have no trouble.”

7 У ста его полны проклятий, лжи и коварства, под языком у него козни и беззаконие.

His mouth is full of cursing, deceit, and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.

8 О н ставит засаду у поселений; в глухих местах убивает невинных, наблюдая тайком за жертвой.

He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.

9 О н ждет в засаде, как в логове лев. Он ждет в засаде, чтобы ловить бессильных; он ловит их в сеть и уносит прочь.

He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.

10 Т е пригибаются, навзничь падают и мощь нечестивого крушит несчастных.

The helpless are crushed. They collapse. They fall under his strength.

11 А он говорит себе: «Бог забыл. Он сокрыл лицо, Он вовек не увидит».

He says in his heart, “God has forgotten. He hides his face. He will never see it.”

12 Г осподи, восстань! Воздень Свою руку, Боже! Беспомощных не забудь!

Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless.

13 П очему нечестивый оскорбляет Бога? Почему он говорит себе: «Он не спросит с меня»?

Why does the wicked person condemn God, and say in his heart, “God won’t call me into account?”

14 Н ет! Ты видишь обиды и притеснения, и готов воздать Своею рукой. И страдальцы вверяют себя Тебе. Ты сиротам помощник.

But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.

15 С окруши же мощь нечестивого и злого, и взыщи с него за его вину так, чтобы нечего было уже взыскивать.

Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none.

16 Г осподь – Царь вовеки, исчезнут народы на Его земле.

Yahweh is King forever and ever! The nations will perish out of his land.

17 Т ы внемлешь, Господи, желаниям кротких; Ты ободряешь их, слышишь их вопль.

Yahweh, you have heard the desire of the humble. You will prepare their heart. You will cause your ear to hear,

18 Т ы защитишь сироту и бесправного, чтобы на земле более не устрашал их.

to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more.