Псалтирь 10 ~ Psalm 10

picture

1 Д ля чего, Господи, Ты стоишь вдали, во время скорби Себя скрываешь?

Why do You stand afar off, O Lord ? Why do You hide in times of trouble?

2 В гордости своей нечестивый преследует бедного – пусть попадется он на свои же уловки.

The wicked in his pride persecutes the poor; Let them be caught in the plots which they have devised.

3 К ичится нечестивый страстями своей души, жадный до наживы клянет и ругает Господа.

For the wicked boasts of his heart’s desire; He blesses the greedy and renounces the Lord.

4 В надменности своей нечестивый Его не ищет, в его мыслях нет места для Бога.

The wicked in his proud countenance does not seek God; God is in none of his thoughts.

5 Д ела его всегда успешны. Он надменен, и Твои законы от него далеки; на всех врагов своих смотрит с пренебрежением.

His ways are always prospering; Your judgments are far above, out of his sight; As for all his enemies, he sneers at them.

6 О н говорит себе: «Не поколеблюсь! Никогда не постигнет меня беда».

He has said in his heart, “I shall not be moved; I shall never be in adversity.”

7 У ста его полны проклятий, лжи и коварства, под языком у него козни и беззаконие.

His mouth is full of cursing and deceit and oppression; Under his tongue is trouble and iniquity.

8 О н ставит засаду у поселений; в глухих местах убивает невинных, наблюдая тайком за жертвой.

He sits in the lurking places of the villages; In the secret places he murders the innocent; His eyes are secretly fixed on the helpless.

9 О н ждет в засаде, как в логове лев. Он ждет в засаде, чтобы ловить бессильных; он ловит их в сеть и уносит прочь.

He lies in wait secretly, as a lion in his den; He lies in wait to catch the poor; He catches the poor when he draws him into his net.

10 Т е пригибаются, навзничь падают и мощь нечестивого крушит несчастных.

So he crouches, he lies low, That the helpless may fall by his strength.

11 А он говорит себе: «Бог забыл. Он сокрыл лицо, Он вовек не увидит».

He has said in his heart, “God has forgotten; He hides His face; He will never see.”

12 Г осподи, восстань! Воздень Свою руку, Боже! Беспомощных не забудь!

Arise, O Lord! O God, lift up Your hand! Do not forget the humble.

13 П очему нечестивый оскорбляет Бога? Почему он говорит себе: «Он не спросит с меня»?

Why do the wicked renounce God? He has said in his heart, “You will not require an account. ”

14 Н ет! Ты видишь обиды и притеснения, и готов воздать Своею рукой. И страдальцы вверяют себя Тебе. Ты сиротам помощник.

But You have seen, for You observe trouble and grief, To repay it by Your hand. The helpless commits himself to You; You are the helper of the fatherless.

15 С окруши же мощь нечестивого и злого, и взыщи с него за его вину так, чтобы нечего было уже взыскивать.

Break the arm of the wicked and the evil man; Seek out his wickedness until You find none.

16 Г осподь – Царь вовеки, исчезнут народы на Его земле.

The Lord is King forever and ever; The nations have perished out of His land.

17 Т ы внемлешь, Господи, желаниям кротких; Ты ободряешь их, слышишь их вопль.

Lord, You have heard the desire of the humble; You will prepare their heart; You will cause Your ear to hear,

18 Т ы защитишь сироту и бесправного, чтобы на земле более не устрашал их.

To do justice to the fatherless and the oppressed, That the man of the earth may oppress no more.