1 К Тебе я взываю, Господи, скала Моя, не будь ко мне равнодушен! Если Ты будешь хранить молчание, я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
To You I will cry, O Lord my Rock: Do not be silent to me, Lest, if You are silent to me, I become like those who go down to the pit.
2 У слышь голос моих молений, когда я взываю к Тебе о помощи, когда я поднимаю руки к Святому Святых в храме Твоем.
Hear the voice of my supplications When I cry to You, When I lift up my hands toward Your holy sanctuary.
3 Н е губи меня с нечестивыми, с теми, кто творит зло, кто с ближними говорит радушно, а в сердце питает ненависть.
Do not take me away with the wicked And with the workers of iniquity, Who speak peace to their neighbors, But evil is in their hearts.
4 В оздай им по их делам, по их злым поступкам. Воздай им за то, что их руки сделали, дай им то, что они заслужили.
Give them according to their deeds, And according to the wickedness of their endeavors; Give them according to the work of their hands; Render to them what they deserve.
5 З а то, что они безразличны к делам Господним, к тому, что сделали Его руки, Он разрушит их и впредь не восстановит.
Because they do not regard the works of the Lord, Nor the operation of His hands, He shall destroy them And not build them up.
6 Б лагословен Господь, ведь Он услышал голос моих молений.
Blessed be the Lord, Because He has heard the voice of my supplications!
7 Г осподь – моя сила и щит; сердце мое на Него надеется. Он мне помог, и сердце мое ликует; песней моей я Его буду славить.
The Lord is my strength and my shield; My heart trusted in Him, and I am helped; Therefore my heart greatly rejoices, And with my song I will praise Him.
8 Г осподь – это сила Его народа, крепость спасения для Его помазанника.
The Lord is their strength, And He is the saving refuge of His anointed.
9 С паси Свой народ и удел Свой благослови; будь их Пастырем и веди их вовеки.
Save Your people, And bless Your inheritance; Shepherd them also, And bear them up forever.