1 Т ы отверг нас, Боже, и сокрушил; Ты был в гневе – вернись к нам снова!
O God, You have cast us off; You have broken us down; You have been displeased; Oh, restore us again!
2 Т ы заставил землю дрожать и расколол ее; исцели ее раны – она содрогается.
You have made the earth tremble; You have broken it; Heal its breaches, for it is shaking.
3 Т ы послал Своему народу безотрадные времена. Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.
You have shown Your people hard things; You have made us drink the wine of confusion.
4 Н о для тех, кто Тебя боится, поднял Ты знамя, чтобы они, собравшись к нему, стали для лука недосягаемы. Пауза
You have given a banner to those who fear You, That it may be displayed because of the truth. Selah
5 С охрани нас правой рукой Своей и ответь нам, чтобы возлюбленные Тобой спаслись.
That Your beloved may be delivered, Save with Your right hand, and hear me.
6 Б ог обещал в Своем святилище: «Я разделю, торжествуя, Шехем, и долину Суккот размерю.
God has spoken in His holiness: “I will rejoice; I will divide Shechem And measure out the Valley of Succoth.
7 М ой – Галаад и Мой – Манассия, Ефрем – Мой шлем, Иуда – Мой скипетр.
Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet for My head; Judah is My lawgiver.
8 М оав – Моя умывальная чаша, на Эдом Я брошу Мою сандалию, над землей филистимлян торжествующе воскликну».
Moab is My washpot; Over Edom I will cast My shoe; Philistia, shout in triumph because of Me.”
9 К то приведет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Эдома?
Who will bring me to the strong city? Who will lead me to Edom?
10 Н е Ты ли, Боже, Кто нас отринул, и не выходишь с войсками нашими?
Is it not You, O God, who cast us off? And You, O God, who did not go out with our armies?
11 О кажи нам помощь в борьбе с врагом, потому что людская помощь бесполезна.
Give us help from trouble, For the help of man is useless.
12 С Богом мы одержим победу; Он низвергнет наших врагов.
Through God we will do valiantly, For it is He who shall tread down our enemies.