1-е Коринфянам 8 ~ 1 Corinthians 8

picture

1 Т еперь к вопросу о пище, принесенной в жертву идолам. Мы знаем, что «все из нас обладают знанием», но знание делает людей гордыми, а любовь назидает.

Now concerning things offered to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love edifies.

2 Т от, кто думает, что он что-то знает, на самом деле еще не знает так, как ему следовало бы знать.

And if anyone thinks that he knows anything, he knows nothing yet as he ought to know.

3 Н о кто любит Бога, тот познан Им.

But if anyone loves God, this one is known by Him.

4 И так, о пище, принесенной в жертву идолам. Всем нам известно, что идолы, которым мир поклоняется, ничего не значат, и что нет другого Бога, кроме Единого.

Therefore concerning the eating of things offered to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no other God but one.

5 И хотя есть так называемые «боги», будь то на небе или на земле (а в мире действительно много разных «богов» и «господ»),

For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as there are many gods and many lords),

6 н о для нас есть только один Бог – Отец, Которым все было сотворено и для Которого мы и живем, и только один Господь – Иисус Христос, через Которого все было сотворено и через Которого мы получили жизнь.

yet for us there is one God, the Father, of whom are all things, and we for Him; and one Lord Jesus Christ, through whom are all things, and through whom we live.

7 Н о не всем еще это известно. Некоторые настолько привыкли к идолам, что, когда они едят такую пищу, они до сих пор думают о ней, как о жертве, принесенной идолам, и при этом их слабая совесть внушает им, что они нечисты.

However, there is not in everyone that knowledge; for some, with consciousness of the idol, until now eat it as a thing offered to an idol; and their conscience, being weak, is defiled.

8 Н о пища не помогает приблизиться к Богу. Нам не становится хуже, если мы не едим чего-то, и не становится лучше, если мы едим.

But food does not commend us to God; for neither if we eat are we the better, nor if we do not eat are we the worse.

9 С мотрите, однако, чтобы ваша свобода в выборе пищи не стала камнем преткновения для слабых.

But beware lest somehow this liberty of yours become a stumbling block to those who are weak.

10 П отому что если кто-то увидит, что ты при всем твоем знании ешь в языческом храме, то и он со своей слабой совестью вслед за тобой станет есть пищу, принесенную в жертву идолам.

For if anyone sees you who have knowledge eating in an idol’s temple, will not the conscience of him who is weak be emboldened to eat those things offered to idols?

11 А значит, твое знание погубит слабого брата, за которого умер Христос.

And because of your knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?

12 С огрешая таким образом против братьев и раня их слабую совесть, вы согрешаете против Христа.

But when you thus sin against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.

13 П оэтому, если из-за моей пищи может согрешить мой брат, я лучше не буду есть мяса вообще, чтобы этим не ввести брата в грех.

Therefore, if food makes my brother stumble, I will never again eat meat, lest I make my brother stumble.