1-я Паралипоменон 25 ~ 1 Chronicles 25

picture

1 Д авид вместе с военачальниками отделил несколько человек сыновей Асафа, Емана и Идутуна для пророческого служения, чтобы они пророчествовали под звуки арф, лир и тарелок. Вот перечень тех, кто нес эту службу:

Moreover David and the captains of the army separated for the service some of the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, stringed instruments, and cymbals. And the number of the skilled men performing their service was:

2 И з сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела. Сыновья Асафа были под началом Асафа, который пророчествовал по повелениям царя.

Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah; the sons of Asaph were under the direction of Asaph, who prophesied according to the order of the king.

3 И з сыновей Идутуна: Гедалия, Цери, Исаия, Шимей, Хашавия и Маттифия. Всего – шестеро. Ими руководил их отец Идутун, который пророчествовал под звуки арфы, благодаря и славя Господа.

Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with a harp to give thanks and to praise the Lord.

4 И з сыновей Емана: Буккия, Матфания, Узиил, Шевуил и Иеримот, Ханания, Хананий, Елиафа, Гиддалти и Ромамти-Эзер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.

Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.

5 В се они были сыновья Емана, царского провидца. Они были дарованы ему по обещанию Бога возвеличить его. Бог даровал Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.

All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to exalt his horn. For God gave Heman fourteen sons and three daughters.

6 В се они были под началом у своего отца, играя во время службы в доме Господа на тарелках, лирах и арфах. Асаф, Идутун и Еман были под началом у царя.

All these were under the direction of their father for the music in the house of the Lord, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the authority of the king.

7 В се они, вместе с их родственниками, были обучены играть на музыкальных инструментах для Господа и были в этом искусны. Их было двести восемьдесят восемь человек.

So the number of them, with their brethren who were instructed in the songs of the Lord, all who were skillful, was two hundred and eighty-eight.

8 И молодой бросал жребий о своих обязанностях наравне со старым, а учитель – с учеником.

And they cast lots for their duty, the small as well as the great, the teacher with the student.

9 П ервый жребий выпал Асафу, для Иосифа, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать; второй – Гедалии, ему, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

Now the first lot for Asaph came out for Joseph; the second for Gedaliah, him with his brethren and sons, twelve;

10 т ретий – Заккуру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

the third for Zaccur, his sons and his brethren, twelve;

11 ч етвертый – Ицрию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

the fourth for Jizri, his sons and his brethren, twelve;

12 п ятый – Нефании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

the fifth for Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;

13 ш естой – Буккии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

the sixth for Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;

14 с едьмой – Иесареле, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

the seventh for Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;

15 в осьмой – Исаии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

the eighth for Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;

16 д евятый – Матфании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

the ninth for Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;

17 д есятый – Шимею, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

the tenth for Shimei, his sons and his brethren, twelve;

18 о диннадцатый – Азариилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

the eleventh for Azarel, his sons and his brethren, twelve;

19 д венадцатый – Хашавии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

the twelfth for Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;

20 т ринадцатый – Шуваилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

the thirteenth for Shubael, his sons and his brethren, twelve;

21 ч етырнадцатый – Маттифии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

the fourteenth for Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;

22 п ятнадцатый – Иеримоту, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

the fifteenth for Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;

23 ш естнадцатый – Ханании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

the sixteenth for Hananiah, his sons and his brethren, twelve;

24 с емнадцатый – Иошбекаше, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

the seventeenth for Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;

25 в осемнадцатый – Хананий, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

the eighteenth for Hanani, his sons and his brethren, twelve;

26 д евятнадцатый – Маллофию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

the nineteenth for Mallothi, his sons and his brethren, twelve;

27 д вадцатый – Елиафе, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

the twentieth for Eliathah, his sons and his brethren, twelve;

28 д вадцать первый – Гофиру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

the twenty-first for Hothir, his sons and his brethren, twelve;

29 д вадцать второй – Гиддалтию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

the twenty-second for Giddalti, his sons and his brethren, twelve;

30 д вадцать третий – Махазиофу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

the twenty-third for Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;

31 д вадцать четвертый – Ромамти-Эзеру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать.

the twenty-fourth for Romamti-Ezer, his sons and his brethren, twelve.