1 Летописи 25 ~ 1 Chronicles 25

picture

1 П ри това, Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, с псалтири и с кимвали; а броят на ония, които се занимаваха с тая служба беше:

Moreover David and the captains of the army separated for the service some of the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, stringed instruments, and cymbals. And the number of the skilled men performing their service was:

2 о т Асафовите синове: Закхур, Иосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, под наставлението на Асафа, който пророкуваше по наредбата на царя;

Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah; the sons of Asaph were under the direction of Asaph, who prophesied according to the order of the king.

3 о т Едутуна, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исаия, <Семей>, Асавия и Мататия, шестима, под наставлението на баща си Едутуна, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;

Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with a harp to give thanks and to praise the Lord.

4 о т Емана, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Иосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;

Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.

5 в сички тия бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, <определен> да свири високо с рога. И Бог даде на Емана четиринадесет сина и три дъщери.

All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to exalt his horn. For God gave Heman fourteen sons and three daughters.

6 В сички тия, под наставлението на баща си, бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.

All these were under the direction of their father for the music in the house of the Lord, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the authority of the king.

7 И броят им, заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста и осемдесет и осем души.

So the number of them, with their brethren who were instructed in the songs of the Lord, all who were skillful, was two hundred and eighty-eight.

8 А те хвърлиха жребия за реда на служенето си, малък и голям, учител и ученик, наравно.

And they cast lots for their duty, the small as well as the great, the teacher with the student.

9 И първият жребий излезе за Асафа, <тоест за сина му> Иосифа; вторият за Годолия, - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;

Now the first lot for Asaph came out for Joseph; the second for Gedaliah, him with his brethren and sons, twelve;

10 т ретият за Закхура, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

the third for Zaccur, his sons and his brethren, twelve;

11 ч етвъртият, за Езрий, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

the fourth for Jizri, his sons and his brethren, twelve;

12 п етият, за Натания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

the fifth for Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;

13 ш естият, за Вукия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

the sixth for Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;

14 с едмият, за Асарила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

the seventh for Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;

15 о смият, за Исаия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

the eighth for Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;

16 д еветият, за Матания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

the ninth for Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;

17 д есетият, за Семея, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

the tenth for Shimei, his sons and his brethren, twelve;

18 е динадесетият, за Азареила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

the eleventh for Azarel, his sons and his brethren, twelve;

19 д ванадесетият, за Асавия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

the twelfth for Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;

20 т ринадесетият, за Суваила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

the thirteenth for Shubael, his sons and his brethren, twelve;

21 ч етиринадесетият, за Мататия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

the fourteenth for Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;

22 п етнадесетият, за Еримота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

the fifteenth for Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;

23 ш естнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

the sixteenth for Hananiah, his sons and his brethren, twelve;

24 с едемнадесетият, за Иосвекаса, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

the seventeenth for Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;

25 о семнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

the eighteenth for Hanani, his sons and his brethren, twelve;

26 д еветнадесетият, за Малотия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

the nineteenth for Mallothi, his sons and his brethren, twelve;

27 д вадесетият, за Елиата, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

the twentieth for Eliathah, his sons and his brethren, twelve;

28 д вадесет и първият, за Отира, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

the twenty-first for Hothir, his sons and his brethren, twelve;

29 д вадесет и вторият, за Гидалтия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

the twenty-second for Giddalti, his sons and his brethren, twelve;

30 д вадесет и третият, за Маазиота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

the twenty-third for Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;

31 и двадесет и четвъртият, за Ромамтиезера, - той, синовете му и братята му дванадесет души.

the twenty-fourth for Romamti-Ezer, his sons and his brethren, twelve.