Псалми 32 ~ Psalm 32

picture

1 ( По слав. 31). Давидов псалом. Поучение. Блажен <оня>, чието престъпление е простено, Чийто грях е покрит.

Blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered.

2 Б лажен оня човек, комуто Господ не вменява беззаконие, И в чийто дух няма измама.

Blessed is the man to whom the Lord does not impute iniquity, And in whose spirit there is no deceit.

3 К огато мълчах, овехтяха костите ми От охкането ми всеки ден;

When I kept silent, my bones grew old Through my groaning all the day long.

4 П онеже денем и нощем ръката Ти тежеше върху мене, Влагата ми се обърна на лятна суша. (Села).

For day and night Your hand was heavy upon me; My vitality was turned into the drought of summer. Selah

5 П ризнах греха си пред Тебе, и беззаконието си не скрих; Рекох: Ще изповядам Господу престъпленията си; И Ти прости вината на греха ми. (Села).

I acknowledged my sin to You, And my iniquity I have not hidden. I said, “I will confess my transgressions to the Lord,” And You forgave the iniquity of my sin. Selah

6 З атова нещо нека Ти се моли всеки благочестив На време, когато може да се намери <то>; Наистина, когато големите води преливат Те няма да стигнат до него.

For this cause everyone who is godly shall pray to You In a time when You may be found; Surely in a flood of great waters They shall not come near him.

7 Т и си прибежище мое; Ти ще ме пазиш от скръб; С песни на избавление ще ме окръжаваш. (Села).

You are my hiding place; You shall preserve me from trouble; You shall surround me with songs of deliverance. Selah

8 А з ще те вразумя, и ще те науча Пътя, по който трябва да ходиш; Ще те съветвам, Като върху тебе <ще бъде> окото Ми.

I will instruct you and teach you in the way you should go; I will guide you with My eye.

9 Н е бивайте като кон или като мъска, Които нямат разум; За чиито <челюсти> трябват оглавник и юзда, за да ги държат, Иначе, не биха се приближавали при Тебе.

Do not be like the horse or like the mule, Which have no understanding, Which must be harnessed with bit and bridle, Else they will not come near you.

10 М ного ще бъдат скърбите на нечестивия; Но онзи, който уповава на Господа, Милост ще го окръжи.

Many sorrows shall be to the wicked; But he who trusts in the Lord, mercy shall surround him.

11 В еселете се в Господа и радвайте се, праведници, И викайте с радост всички, които сте с право сърце.

Be glad in the Lord and rejoice, you righteous; And shout for joy, all you upright in heart!