1 ( По слав. продължение от 113). (9)Не нам, Господи, не нам, Но на Своето име дай слава, Заради милостта Си и заради верността Си.
Not unto us, O Lord, not unto us, But to Your name give glory, Because of Your mercy, Because of Your truth.
2 ( 10)Защо да рекат народите: Где е сега техният Бог?
Why should the Gentiles say, “So where is their God?”
3 ( 11)Нашият Бог е на небето; Прави всичко що Му е угодно.
But our God is in heaven; He does whatever He pleases.
4 ( 12)Техните идоли са сребро и злато, Направа на човешките ръце.
Their idols are silver and gold, The work of men’s hands.
5 ( 13)Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
They have mouths, but they do not speak; Eyes they have, but they do not see;
6 ( 14)Уши имат, но не чуват; Ноздри имат, но не миришат;
They have ears, but they do not hear; Noses they have, but they do not smell;
7 ( 15)Ръце имат, но не пипат; Нозе имат, но не ходят; Нито издават глас от гърлото си.
They have hands, but they do not handle; Feet they have, but they do not walk; Nor do they mutter through their throat.
8 ( 16)Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
Those who make them are like them; So is everyone who trusts in them.
9 ( 17)Израилю, уповавай на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
O Israel, trust in the Lord; He is their help and their shield.
10 ( 18)Доме Ааронов, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
O house of Aaron, trust in the Lord; He is their help and their shield.
11 ( 19)Вие, които се боите от Господа, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
You who fear the Lord, trust in the Lord; He is their help and their shield.
12 ( 20)Господ си спомни за нас; ще ни благослови; Ще благослови Израилевия дом; Ще благослови Аароновия дом.
The Lord has been mindful of us; He will bless us; He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.
13 ( 21)Ще благослови ония, които се боят от Господа, И малки и големи.
He will bless those who fear the Lord, Both small and great.
14 ( 22)Дано Господ ви умножава повече и повече - Вас и чадата ви.
May the Lord give you increase more and more, You and your children.
15 ( 23)Благословени сте вие от Господа, Който е направил небето и земята.
May you be blessed by the Lord, Who made heaven and earth.
16 ( 24)Небесата са небеса на Господа; А земята Той даде на човешките чада,
The heaven, even the heavens, are the Lord ’s; But the earth He has given to the children of men.
17 ( 25)Мъртвите не хвалят Господа, Нито ония, които слизат в <мястото на> мълчанието;
The dead do not praise the Lord, Nor any who go down into silence.
18 ( 26)Но ние ще благославяме Господа От сега и до века. Алилуия.
But we will bless the Lord From this time forth and forevermore. Praise the Lord!