1 ( По слав. продължение от 113). (9)Не нам, Господи, не нам, Но на Своето име дай слава, Заради милостта Си и заради верността Си.
Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.
2 ( 10)Защо да рекат народите: Где е сега техният Бог?
Wherefore should the nations say, Where then is their God?
3 ( 11)Нашият Бог е на небето; Прави всичко що Му е угодно.
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
4 ( 12)Техните идоли са сребро и злато, Направа на човешките ръце.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands:
5 ( 13)Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
6 ( 14)Уши имат, но не чуват; Ноздри имат, но не миришат;
They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;
7 ( 15)Ръце имат, но не пипат; Нозе имат, но не ходят; Нито издават глас от гърлото си.
They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.
8 ( 16)Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
They that make them are like unto them,—every one that confideth in them.
9 ( 17)Израилю, уповавай на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.
10 ( 18)Доме Ааронов, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
11 ( 19)Вие, които се боите от Господа, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
12 ( 20)Господ си спомни за нас; ще ни благослови; Ще благослови Израилевия дом; Ще благослови Аароновия дом.
Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
13 ( 21)Ще благослови ония, които се боят от Господа, И малки и големи.
He will bless them that fear Jehovah, both the small and the great.
14 ( 22)Дано Господ ви умножава повече и повече - Вас и чадата ви.
Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.
15 ( 23)Благословени сте вие от Господа, Който е направил небето и земята.
Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
16 ( 24)Небесата са небеса на Господа; А земята Той даде на човешките чада,
The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.
17 ( 25)Мъртвите не хвалят Господа, Нито ония, които слизат в <мястото на> мълчанието;
The dead praise not Jah, neither any that go down into silence;
18 ( 26)Но ние ще благославяме Господа От сега и до века. Алилуия.
But we will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!